ذكر الاختلاف على يحيى بن أبي كثير في خبر أبي سلمة فيه

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فِي خَبَرِ أَبِي سَلَمَةَ فِيهِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2129 أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَارُونُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيٌّ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الشَّهْرُ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ وَيَكُونُ ثَلَاثِينَ ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا ، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah said: The month may be twenty-nine days or it may be thirty. When you see it, then stop fasting, and it is obscured from you (too cloudy), then complete the count.'

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dia berkata; telah memberitakan kepada kami 'Abdurrazzaq dia berkata; telah memberitakan kepada kami Ma'mar dari Qatadah dari Anas dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda -ketika sahur-: Wahai Anas aku ingin berpuasa berilah sedikit makanan. Lalu aku datang dengan membawa kurma dan wadah yang berisi air -yaitu setelah Bilal adzan-. Lalu beliau bersabda: Wahai Anas lihatlah seorang yang -mau- makan bersamaku. Maka aku memenggil Zaid bin Tsabit lalu ia datang dan berkata; Aku sudah minum seteguk minuman yang terbuat dari tepung dan aku ingin berpuasa. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Aku juga ingin berpuasa. Lalu beliau sahur bersamanya kemudian berdiri lalu shalat dua rakaat kemudian keluar untuk melaksanakan shalat.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2130 أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، ح و أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، وَاللَّفْظُ لَهُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ عُمَرَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I heard the Messenger of Allah say: 'The month is twenty-nine days.'

:Telah mengabarkan kepadaku Hilal bin Al 'Ala bin Hilal dia berkata; telah menceritakan kepada kami Husain bin 'Ayyasy dia berkata; telah menceritakan kepada kami Zuhair dia berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq dari Al Barra' bin 'Azib bahwa salah seorang dari mereka jika tidur sebelum makan malam maka tidak boleh baginya makan apapun dan tidak boleh minum pada malam itu serta pada hari itu mulai pagi sampai matahari terbenam. Hingga turun ayat ini: Dan makan serta minumlah. Sampai firman Allah enang hitam. Dia mengatakan; Ayat ini turun berkenaan dengan masalah Abu Qais bin Amru saat ia menemui istrinya setelah maghrib sedangkan ia dalam keadaan berpuasa lalu ia bertanya; Apakah ada sesuatu? Istrinya menjawab; Kita tidak memiliki apa-apa tetapi aku keluar mencari makan malam untukmu lalu ia keluar sementara Abu Qais merebahkan kepalanya lalu tidur. Kemudian istrinya pulang dan mendapatinya sedang tidur lalu ia membangunkannya namun ia tidak makan sedikitpun ia melalui waktu malam dan pagi dalam keadaan berpuasa hingga pertengahan siang lalu ia pingsan. Kejadian tersebut sebelum ayat ini turun lalu Allah menurunkan ayat tersebut tentang dirinya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2131 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ ، لَا نَكْتُبُ وَلَا نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ثَلَاثًا حَتَّى ذَكَرَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

We are an unlettered Ummah, we do not use astronomical counting or computation. The month is like this, and this, and this, he did three times, showing it as twenty-nine.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Ali bin Hujr dia berkata; telah menceritakan kepada kami Jarir dari Mutharrif dari Asy Sya'bi dari 'Adi bin Hatim bahwa ia pernah bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang firman Allah Ta'ala: Hingga terang bagimu benang putih dan benang hitam. (Qs. Al Baqarah 2: 187) Beliau bersabda: Yaitu hitamnya malam dan putihnya siang.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2132 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ ، لَا نَحْسُبُ وَلَا نَكْتُبُ ، وَالشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - وَعَقَدَ الْإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ - ، وَالشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا تَمَامَ الثَّلَاثِينَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

he heard Ibn 'Umar narrate that the Prophet said; We are an unlettered Ummah; we do not use computation. The month is like this, and this, and this, and he held down his thumb the last time. And the month is like this, and this, and this, completing thirty.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Amru bin 'Ali dia berkata; telah menceritakan kepada kami Yahya dia berkata; telah menceritakan kepada kami At Taimi dari Abu 'Utsman dari Ibnu Mas'ud dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya Bilal adzan di waktu malam untuk membangunkan orang yang tidur di antara kalian dan mengembalikan orang yang sedang shalat di antara kalian -agar beristirahat dan mempersiapkan segala sesuatu sebelum masuknya waktu fajar-. Saat fajar bukanlah mengatakan begini -beliau mengisyaratkan dengan telapak tangannya sebab kemunculan fajar tidak seperti itu- tetapi waktu fajar ialah dengan mengatakan begini -beliau mengisyaratkan dengan dua jari telunjuk-.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2133 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الشَّهْرُ هَكَذَا ، وَوَصَفَ شُعْبَةُ ، عَنْ صِفَةِ جَبَلَةَ ، عَنْ صِفَةِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ، فِيمَا حَكَى مِنْ صَنِيعِهِ مَرَّتَيْنِ بِأَصَابِعِ يَدَيْهِ ، وَنَقَصَ فِي الثَّالِثَةِ إِصْبَعًا مِنْ أَصَابِعِ يَدَيْهِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The month is like this, and (one of the narrators) Shubah did the same gesture as Jabalah had done, copying, Ibn 'Umar: It is twenty-nine, as he gestured twice with all fingers of both hands, and putting down one of his fingers the third time.

:Telah mengabarkan kepada kami Mahmud bin Ghailan dia berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Dawud dia berkata; telah menceritakan kepada kami Syu'bah; telah memberitakan kepada kami Sawadah bin Hanzhalah dia berkata; aku mendengar Samurah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Janganlah kalian tertipu adzan Bilal dan juga warna putih ini hingga fajar bersinar begini dan begini. Artinya: cahaya yang melintang. Abu Daud (salah seorang perawi hadits ini) berkata: Dan beliau membentangkan kedua tangannya ke arah kanan dan ke arah kiri dengan memenjangkan kedua tangannya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2134 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عُقْبَةَ يَعْنِي ابْنَ حُرَيْثٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah said: The month is twenty-nine (days).

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dia berkata; telah memberitakan kepada kami Al Walid dari Al Auza'i dari Yahya dari Abu Salamah dari Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Janganlah kalian mendahului dengan berpuasa sebelum bulan (Ramadlan) kecuali orang yang biasa berpuasa dan hari itu bertepatan dengan waktu puasanya.