ذكر الاختلاف على منصور

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى مَنْصُورٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2282 أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ فَصَامَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ ، فَدَعَا بِقَدَحٍ فَشَرِبَ - قَالَ شُعْبَةُ - فِي رَمَضَانَ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah went out to Makkah, and he fasted until he came to 'Usfan. Then he called for a cup and drank. (One of the narrators) Shubah said: (That was) in Ramadan. Ibn 'Abbas used to say: 'Whoever wants to fast, may fast, and whoever wants to break may break his fast.'

:Telah mengabarkan kepadaku Shafwan bin 'Amr dia berkata; telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Khalid dia berkata; telah menceritakan kepada kami Israil dari Simak bin Harb dia berkata; telah menceritakan kepadaku seorang lelaki dari 'Aisyah bintu Thalhah dari 'Aisyah -Ummul Mukminin- dia berkata; Pada suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang seraya berkata: Apakah kalian memiliki makanan? Aku menjawab Tidak. Beliau bersabda: Jika demikian aku berpuasa. Aisyah berkata; Beliau masuk menemuiku lagi lalu aku berkata; Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah dihadiahkan hais untuk kita maka beliau bersabda: Jika demikian hari ini aku berbuka walaupun aku telah berniat berpuasa.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2283 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ نَهَارًا ، يَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah traveled during Ramadan and fasted until he reached 'Usfan. Then he called for a vessel and drank during the day when the prople could see him, then he did not fast.

:Telah mengabarkan kepadaku Al Qasim bin Zakaria bin Dinar dia berkata; telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Syurahbil dia berkata; telah memberitakan kepada kami Al Laits dari Yahya bin Ayyub dari 'Abdullah bin Abu Bakr dari Salim bin 'Abdullah dari 'Abdullah bin 'Umar dari Hafshah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Barangsiapa yang tidak berniat puasa pada malam hari sebelum terbit fajar tidak ada puasa baginya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2284 أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِمُجَاهِدٍ : الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ وَيُفْطِرُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I said to Mujahid: 'What about fasting while traveling?' He said: 'The Messenger of Allah used to fast (sometimes) and not fast (sometimes).'

:Telah mengabarkan kepada kami 'Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits bin Sa'd dia berkata; bapakku telah menceritakan kepadaku dari kakekku dia berkata; telah menceritakan kepadaku Yahya bin Ayyub dari 'Abdullah bin Abu Bakr dari Ibnu Syihab dari Salim dari 'Abdullah dari Hafshah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Barangsiapa yang tidak berniat puasa pada malam hari sebelum terbit fajar tidak ada puasa baginya.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2285 أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَقَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُجَاهِدٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَامَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ، وَأَفْطَرَ فِي السَّفَرِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

That the Messenger of Allah fasted during Ramadan and broke his fast when traveling.

:Telah mengabarkan kepadaku Muhammad bin 'Abdullah bin 'Abdul Hakim dari Asyhab dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Yahya bin Ayyub -dan dia menyebutkan selainnya- bahwasanya 'Abdullah bin Abu Bakr bin Muhammad bin 'Amr bin Hazm menceritakan kepada keduanya dari Ibnu Syihab dari Salim bin 'Abdullah dari Bapaknya dari Hafshah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Barangsiapa yang tidak berniat puasa sebelum terbit fajar maka ia -dianggap- tidak berpuasa.