باب بيع الجمار وأكله

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ بَيْعِ الجُمَّارِ وَأَكْلِهِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

2123 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ المَلِكِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ جُمَّارًا ، فَقَالَ : مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ المُؤْمِنِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ ، قَالَ : هِيَ النَّخْلَةُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I was with the Prophet (ﷺ) while he was eating fresh dates. He said, From the trees there is a tree which resembles a faithful believer. I wanted to say that it was the date palm, but I was the youngest among them (so I kept quiet). He added, It is the date palm.

D'après Mujahid, ibn 'Umar (radiallahanho) dit: «J'étais chez le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) au moment où il était en train de manger de la moelle de palmier. Il dit: Parmi les arbres il y en a un qui est comme l'homme croyant. Je voulus dire que c'est le palmier mais je remarquai que j'étais le plus jeune d'entre les présents. Aussitôt, le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: C'est le palmier. » Churayh dit aux marchands de fils: Votre usage est bon. De 'AbdalWahâb, de 'Ayyûb, de Muhammad: II n'y a aucun mal à vendre à onze ce qui a été acheté à dix et de prélever une somme pour les dépenses. Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit à Hind: Prends ce qui peut te suffire et suffit à tes enfants suivant ce qui est convenu. Allah, le TrèsHaut, dit AlHasan loua un âne de 'Abd Allah ibn Mirdâs et lui dit: A combien? — A deux dâniq(2), répondit 'AbdulLah. Sur ce, alHasan monta sur la bête. Une autre fois, il revint dire à 'AbdulLah: Apportemoi l'âne! [En effet, on le lui apporta] et aussitôt il l'enfourcha sans poser de condition. Cependant, il envoya à 'Abd Allah un demi dirham.

':'Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah menceritakan kepada kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata; Telah bersabda Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: 'Nabi Ibrahim Alaihissalam berhijrah bersama isterinya Sarah lalu memasuki suatu kampung yang dipimpin oleh seorang raja atau seorang yang diktator diantara para penguasa bengis. Ada yang berkata; Nabi Ibrahim datang dengan seorang wanita yang paling cantik. Lalu Nabi Ibrahim dipanggil kemudian ditanya: Wahai Ibrahim siapakah wanita yang bersamamu itu?' Nabi Ibrahim berkata: 'Dia adalah saudariku'. Lalu Nabi Ibrahim kembali kepada Sarah dan berkata: 'Janganlah kamu mendustakan perkataanku karena aku telah mengabarkan kepada mereka bahwa kamu adalah saudaraku. Demi Allah sesungguhnya tidak ada orang beriman di tempat ini selain aku dan kamu'. Kemudian Sarah dibawa menghadap raja untuk hidup bersamanya. Maka Sarah berwudhu' lalu shalat seraya berdo'a: 'Ya Allah sesungguhnya Engkau mengetahui bahwa aku beriman kepadaMu dan kepada RasulMu dan aku memelihara kemaluanku kecuali untuk suamiku maka janganlah Engkau satukan aku dengan orang kafir ini'. Maka tiba-tiba raja itu langkahnya terhenti hingga kakinya tidak menempel ke tanah selain ujung-ujung jari-jemari kakinya. Berkata Al A'raj berkata Abu Salamah bin 'Abdurrahman Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata; Sarah berdo'a: 'Ya Allah seandainya dia mati nanti akan dikatakan bahwa wanita ini telah membunuhnya'. Maka Sarah dibawa kepada raja itu dan telah berdiri dihadapannya. Maka Sarah berwudhu' lalu shalat seraya berdoa: 'Ya Allah sesungguhnya Engkau mengetahui bahwa aku beriman kepadaMu dan kepada RasulMu dan aku memelihara kemaluamku kecuali untuk suamiku maka janganlah Engkau satukan aku dengan orang kafir ini'. Secara tiba-tiba lagkah raja terhenti dan kakinya tidak menempel ke tanah selain ujung jari jemari kakinya. Berkata 'Abdurrahman berkata Abu Salamah berkata Abu Hurairah radliallahu 'anhu: Sarah berkata: 'Ya Allah seandainya dia mati nanti akan dikatakan bahwa wanita ini telah membunuhnya'. Maka Sarah dibawa untuk kali kedua atau ketiga. Maka raja itu berkata: 'Demi Allah tidaklah kalian bawa ke hadapanku melainkan syetan. Kembalikanlah wanita itu kepada Ibrahim dan berikan dia upah. Maka Sarah kembali kepada Ibrahim Alaihissalam lalu berkata: 'Apakah kamu menyadari bahwa Allah telah menghinakan orang kafir itu dan menjadikannya sebadai budak seorang hamba sahaya?''