باب ما جاء أن من أذن فهو يقيم
198 حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الْإِفْرِيقِيِّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الحَضْرَمِيِّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الحَارِثِ الصُّدَائِيِّ ، قَالَ : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُؤَذِّنَ فِي صَلَاةِ الفَجْرِ ، فَأَذَّنْتُ ، فَأَرَادَ بِلَالٌ أَنْ يُقِيمَ ، فَقَالَ : رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَخَا صُدَاءٍ قَدْ أَذَّنَ ، وَمَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ ، وَفِي البَابِ عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، وَحَدِيثُ زِيَادٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الْإِفْرِيقِيِّ وَالْإِفْرِيقِيُّ هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الحَدِيثِ ، ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ القَطَّانُ وَغَيْرُهُ قَالَ أَحْمَدُ : لَا أَكْتُبُ حَدِيثَ الْإِفْرِيقِيِّ . وَرَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يُقَوِّي أَمْرَهُ ، وَيَقُولُ : هُوَ مُقَارِبُ الحَدِيثِ وَالعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ العِلْمِ : أَنَّ مَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ |
Allah's Messenger said [to me]: 'Do not say the Tathwlb for any prayer except the Fair prayer.'
199- Ziyâd b. Hâris es Sudaî (r.a.)'den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v.) bana sabah ezanını okumamı emretti ben de ezanı okudum, namaz kılınacağında Bilâl kamet etmek istedi bunun üzerine Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Suda'lı kardeş ezan okudu, kim ezanı okursa kameti de o yapsın." (Ebû Dâvûd, Salat: 30; İbn Mâce, Ezan: 3) ® Bu konuda İbn Ömer'den de hadis rivâyet edilmiştir. Tirmîzî: Ziyâd'ın bu hadisini sadece İfrîkî'nin rivâyetinden bilmekteyiz İfrîkî ise hadisçiler arasında zayıf görülür. Yahya b. Saîd ve diğerleri İfrîkî'yi zayıf kabul ederler. Ahmed diyor ki: İfrîkî'nin hadisini yazmam. Muhammed b. İsmail'in, İfrîkî'nin hadis rivâyeti konusundaki durumunu kuvvetlendirerek İfrîkî'nin orta halli bir rivâyetçi olduğunu ortaya koyar. İlim adamlarının çoğunluğu bu hadise göre amel ederler ve "Ezanı kim okursa kameti de o getirir" demektedirler.