باب: فتل ناصية الفرس

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ : فَتْلِ نَاصِيَةِ الْفَرَسِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3554 أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتِلُ نَاصِيَةَ فَرَسٍ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ ، وَيَقُولُ : الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ : الْأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I saw the Messenger of Allah twisting the forelock of a horse with his two fingers, and saying: 'Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war.'

:Telah mengabarkan kepada kami Ishaq bin Ibrahim berkata; telah menceritakan kepada kami Waki' berkata; telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari ayahnya dari Sa'd bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengunjunginya ketika ia sedang sakit. Ia lalu berkata Wahai Rasulullah bolehkah aku berwasiat dengan seluruh hartaku? Beliau menjawab: Tidak. Ia berkata lagi Bagaimana jika setengah? Beliau menjawab: Tidak. Ia berkata lagi Bagaimana jika sepertiga? Beliau menjawab: Sepertiga dan sepertiga itu banyak atau besar.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3555 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

There is goodness in the forelocks of horses until the Day of Resurrection.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Al Walid Al Fahham berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rabi'ah berkata; telah menceritakan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari ayahnya dari 'Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjenguk Sa'd lalu ia berkata kepada beliau Wahai Rasulullah bolehkah aku berwasiat dengan dua pertiga hartaku? beliau menjawab: Jangan. Ia bertanya lagi Bagaimana jika setengah hartaku? Beliau menjawab: Jangan. Ia bertanya lagi Bagaimana dengan sepertiganya? Beliau menjawab: Ya. Sepertiga dan sepertiga itu banyak atau besar. Sesungguhnya jika engkau tinggalkan pewarismu dengan kekayaan itu lebih baik daripada engkau tinggalkan mereka fakir dan meminta-minta.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3556 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Messenger of Allah said: 'Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection.'

:Telah mengabarkan kepada kami Qutaibah bin Sa'id berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Hisyam bin 'Urwah dari ayahnya dari Ibnu Abbas berkata Orang-orang mengurangi wasiat hingga seperempat karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sepertiga dan sepertiga itu banyak atau besar.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3557 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ : الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata; telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Al Minhal berkata; telah menceritakan kepada kami Hammam dari Qatadah dari Yunus bin Jubair dari Muhammad bin Sa'd dari ayahnya dari Sa'd bin Malik bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam datang kepadanya dan ia dalam keadaan sakit kemudian ia berkata Sesungguhnya aku tidak memiliki anak kecuali seorang anak wanita maka apakah boleh aku berwasiat dengan seluruh hartaku? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak. Ia bertanya lagi Bolehkan aku berwasiat dengan setengah? Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak. Ia bertanya lagi Bagaimana jika dengan sepertiga? Beliau bersabda: Sepertiga dan sepertiga itu banyak.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3558 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ : الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war.

:Telah mengabarkan kepada kami Al Qasim bin Zakaria bin Dinar berkata; telah menceritakan kepada kami 'Ubaidullah dari Syaiban dari Firas dari Asy Sya'bi ia berkata; telah menceritakan kepadaku Jabir bin Abdullah bahwa ayahnya syahid ketika perang Uhud dan meninggalkan enam anak perempuan dan tanggungan hutang. Ketika datang masa panen kurma aku menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata Wahai Rasulullah anda mengetahui bahwa ayahku syahid pada perang Uhud dan ia meninggalkan hutang yang banyak dan aku ingin agar orang-orang yang memberi hutang melihatmu beliau bersabda: Pergilah dan kumpulkan kurma-kurma di setiap ujungnya setelah melakukannya kemudian aku memanggil beliau ketika mereka melihat beliau seakan-akan mereka terus memintaku saat itu ketika beliau melihat apa yang mereka perbuat beliau mengelilingkan tempat menebah di sekitar kumpulan kurma yang paling banyak sebanyak tiga kali lalu beliau duduk di atasnya dan bersabda: Panggillah para sahabatmu maka beliau masih menakar untuk mereka hingga Allah menunaikan amanat ayahku dan aku ridla jika Allah menunaikan amanat ayahku dan tidak mengurangi satu kurma pun.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3559 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ : الْأَجْرُ ، وَالْمَغْنَمُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection: Reward and spoils of war.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Abdurrahman bin Muhammad bin Sallam berkata; telah menceritakan kepada kami Ishaq -yaitu Al Azraq- berkata; telah menceritakan kepada kami Zakaria dari Asy Sya'bi dari Jabir bahwa ayahnya meninggal dan memiliki hutang. Kemudian aku datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata Wahai Rasulullah sesungguhnya ayahku meninggal dan memiliki hutang. Dan ia tidak meninggalkan kecuali apa yang dihasilkan oleh pohon kurma dan apa yang dihasilkan oleh pohon kurma itu tidak mencukupi untuk membayar hutangnya kecuali hanya enam puluh sha'. Maka pergilah bersamaku wahai Rasulullah agar para pemilik piutang tidak bertindak keji kepadaku. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang dan memutar satu demi satu tempat menebah. Lalu beliau mengucapkan salam di sekitarnya dan berdoa untuknya kemudian beliau duduk di atasnya serta memanggil para pemilik piutang dan tersisa seperti apa yang telah mereka ambil.