باب قول الله عز وجل: {وهل أتاك حديث موسى إذ رأى نارا} [طه: 10]- إلى قوله - {بالواد المقدس طوى} "

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى إِذْ رَأَى نَارًا - إِلَى قَوْلِهِ - بِالوَادِ المُقَدَّسِ طُوًى آنَسْتُ : أَبْصَرْتُ ، نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ الآيَةَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ المُقَدَّسُ : المُبَارَكُ ، طُوًى : اسْمُ الوَادِي ، سِيرَتَهَا : حَالَتَهَا وَالنُّهَى التُّقَى ، بِمَلْكِنَا : بِأَمْرِنَا ، هَوَى : شَقِيَ ، فَارِغًا : إِلَّا مِنْ ذِكْرِ مُوسَى ، رِدْءًا : كَيْ يُصَدِّقَنِي ، وَيُقَالُ : مُغِيثًا أَوْ مُعِينًا ، يَبْطُشُ وَيَبْطِشُ ، يَأْتَمِرُونَ : يَتَشَاوَرُونَ ، وَالجِذْوَةُ قِطْعَةٌ غَلِيظَةٌ مِنَ الخَشَبِ لَيْسَ فِيهَا لَهَبٌ . سَنَشُدُّ : سَنُعِينُكَ ، كُلَّمَا عَزَّزْتَ شَيْئًا فَقَدْ جَعَلْتَ لَهُ عَضُدًا وَقَالَ غَيْرُهُ : كُلَّمَا لَمْ يَنْطِقْ بِحَرْفٍ أَوْ فِيهِ تَمْتَمَةٌ أَوْ فَأْفَأَةٌ فَهِيَ عُقْدَةٌ ، أَزْرِي : ظَهْرِي فَيُسْحِتَكُمْ : فَيُهْلِكَكُمْ ، المُثْلَى : تَأْنِيثُ الأَمْثَلِ ، يَقُولُ : بِدِينِكُمْ ، يُقَالُ : خُذِ المُثْلَى خُذِ الأَمْثَلَ ، ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا ، يُقَالُ : هَلْ أَتَيْتَ الصَّفَّ اليَوْمَ ، يَعْنِي المُصَلَّى الَّذِي يُصَلَّى فِيهِ ، فَأَوْجَسَ : أَضْمَرَ خَوْفًا ، فَذَهَبَتِ الوَاوُ مِنْ خِيفَةً لِكَسْرَةِ الخَاءِ . فِي جُذُوعِ النَّخْلِ : عَلَى جُذُوعِ ، خَطْبُكَ : بَالُكَ . مِسَاسَ : مَصْدَرُ مَاسَّهُ مِسَاسًا . لَنَنْسِفَنَّهُ : لَنُذْرِيَنَّهُ . الضَّحَاءُ الحَرُّ . قُصِّيهِ : اتَّبِعِي أَثَرَهُ ، وَقَدْ يَكُونُ أَنْ تَقُصَّ الكَلاَمَ . نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ : عَنْ جُنُبٍ : عَنْ بُعْدٍ ، وَعَنْ جَنَابَةٍ وَعَنِ اجْتِنَابٍ وَاحِدٌ قَالَ مُجَاهِدٌ : عَلَى قَدَرٍ : مَوْعِدٌ ، لاَ تَنِيَا : لاَ تَضْعُفَا . يَبَسًا : يَابِسَا ، مِنْ زِينَةِ القَوْمِ : الحُلِيِّ الَّذِي اسْتَعَارُوا مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ ، فَقَذَفْتُهَا : أَلْقَيْتَهَا ، أَلْقَى : صَنَعَ ، فَنَسِيَ : مُوسَى ، هُمْ يَقُولُونَهُ : أَخْطَأَ الرَّبَّ أَلَّا يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ قَوْلًا : فِي العِجْلِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3239 حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَدَّثَهُمْ عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ : حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الخَامِسَةَ ، فَإِذَا هَارُونُ ، قَالَ : هَذَا هَارُونُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ ، ثُمَّ قَالَ : مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ تَابَعَهُ ثَابِتٌ ، وَعَبَّادُ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Allah's Messenger (ﷺ) talked to his companions about his Night Journey to the Heavens. When he reached the fifth Heaven, he met Aaron. (Gabriel said to the Prophet), This is Aaron. The Prophet (ﷺ) said, Gabriel greeted and so did I, and he returned the greeting saying, 'Welcome, O Pious Brother and Pious Prophet.

D'après Mâlik ibn Sa'sa'a, qui se réfère à Anas ibn Mâlik, le Prophète raconta [aux Compagnons] les détails de la nuit de son Ascension... A son arrivée au cinquième ciel, [il avait trouvé] Hârûn (Aaron). Il0^ lui avait alors dit: Celuilà c'est Hârûn; [tu peux] le saluer. En effet, dit le Prophète (), je l'avais salué. Il m'avait rendu le salut avant de dire: Bienvenue au frère et au prophète vertueux! »

":"ہم سے ہدبہ بن خالد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ہمام نے بیان کیا ‘ ان سے قتادہ نے بیان کیا ‘ ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے اور ان سے حضرت مالک بن صعصعہ رضی اللہ عنہ نے کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے اس رات کے متعلق بیان کیا جس میں آپ کو معراج ہوا کہ جب آپ پانچویں آسمان پر تشریف لے گئے تو وہاں ہارون علیہ السلام سے ملے ۔ جبرائیل علیہ السلام نے بتایا کہ یہ ہارون علیہ السلام ہیں ‘ انہیں سلام کیجئے ۔ میں نے سلام کیا تو انہوں نے جواب دیتے ہوئے فرمایا ‘ خوش آمدید ‘ صالح بھائی اور صالح نبی ۔ اس حدیث کو قتادہ کے ساتھ ثابت بنانی اور عباد بن ابی علی نے بھی انس رضی اللہ عنہ سے ‘ انہوں نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے ۔

':'Telah bercerita kepada kami Hudbah bin Khalid telah bercerita kepada kami Hammam telah bercerita kepada kami Qatadah dari Anas bin Malik dari Malik bin Sha'sha'ah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bercerita kepada mereka tentang malam saat Beliau disra'kan hingga ketika sampai pada langit kelima disana ada Nabi Harun 'Alaihissalam. Jibril berkata; 'Ini adalah Nabi Harun 'Alaihissalam berilah salam kepadanya'. Maka aku memberi salam kepadanya lalu dia membalas salamku dengan mengucapkan; Selamat datang saudara yang shalih dan Nabi yang shalih'. Hadits ini diikuti pula oleh Tsabit dan 'Abbad bin Abi 'Ali dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.'