: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3502 حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نَزِلَّ ، أَوْ نَضِلَّ ، أَوْ نَظْلِمَ ، أَوْ نُظْلَمَ ، أَوْ نَجْهَلَ ، أَوْ يُجْهَلَ عَلَيْنَا ، : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

“Rarely would the Messenger of Allah stand from a sitting until he supplicated with these words for his Companions: ‘O Allah, apportion for us, fear of You, that shall come between us and disobedience of You, and of obedience to You, which shall cause us to obtain Your Paradise, and of certainty, which shall make the afflictions of the world easy for us, and enjoyment of our hearing, and our seeing, and our strength as long as You keep us alive, and make it the inheritor of us. And let our vengeance be upon those who have wronged us, and aid us against those who show enmity towards us, and do not make our affliction in our religion, and do not make this world our greatest concern, nor the limit of our knowledge, and do not give power over us to those who will not have mercy on us. (Allahumma-qsim Lana Min Khadhaitika Wa Yahuwlu, Bainana Wa Baina Ma’asika Wa Min Ta’atika Ma Tuballighuna Bihi Jannataka Wa Minal-Yaqini, Ma Tuhawwinu Bihi Alaina Musibatid-Dunya Wa Matti’na Bi-Asma’ina Wa Absarina, WA Quwwatina Ma Ahyaytana WAj’alhul-Waritha Minna Waj’al Tha’rana Ala Man Zalamana Wansurna Ala Man Adana Wa La Taj’al Musibatana Fi Dinina Wa La Taj’alid-Dunya Akbara Hammina Wa La Mublagha Ilmina Wa La Tusallit Alaina Man La Yarhamuna).’”