: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3576 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الحَمِيدِ أَبُو عُمَرَ الهِلَالِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ ، فَكَانَ الَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْهُ أَنَّكَ تَقُولُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي قَالَ : فَهَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو السَّلِيلِ اسْمُهُ : ضُرَيْبُ بْنُ نُفَيْرٍ وَيُقَالُ : ابْنُ نُقَيْرِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

“The Messenger of Allah stayed with my father.” So he said: “We brought some food near him, so he ate from it, then he was brought dates, so he would eat it and cast the pit with his two fingers” - he joined between his forefinger and middle finger - Shu’bah said: “And that is what I think concerning it, if Allah wills.” - “and he cast the pit between two fingers, then he was brought drink, so he drank it and then passed it to the one on his right.” He said: “So my father said - as he took hold of the rein of his breast: ‘Supplicate for us.’So he said: ‘O Allah, bless for them what You have provided the, and forgive them, and have mercy on them (Allahuma Barak Lahum Fi Ma Razaqtahum Waghfir Lahum Warhamhum)’”