باب دعاء النبي صلى الله عليه وسلم: «أصلح الأنصار، والمهاجرة»

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَصْلِحِ الأَنْصَارَ ، وَالمُهَاجِرَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3619 حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لاَ عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الآخِرَةِ ، فَأَصْلِحِ الأَنْصَارَ ، وَالمُهَاجِرَةَ وَعَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ، وَقَالَ : فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Allah's Messenger (ﷺ) said, There is no life except the life of the Hereafter; so, O Allah! Improve the state of the Ansar and the Muhajirun. And Anas added that the Prophet (ﷺ) also said, O Allah! Forgive the Ansar.

D'après 'Anas ibn Mâlik (1'), le Messager d'Allah () dit: Il n'y a de [vraie] vie que celle de l'Audelà; accorde du bien aux Ansâr et Muhâjir. • Qatâda rapporte un Hadjth similaire, et ce de 'Anas, du Prophète ()... Mais dans sa version, on trouve ceci: Accorde [Ton] pardon aux Ansâr...

":"ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابوایاس نے بیان کیا ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ( خندق کھودتے وقت ) فرمایا حقیقی زندگی تو صرف آخرت کی زندگی ہے ، پس اے اللہ ! انصار اور مہاجرین پر اپنا کرم فرما اور قتادہ سے روایت ہے ان سے حضرت انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح ، اور انہوں نے بیان کیا اس میں یوں ہے ” پس انصار کی مغفرت فرما دے “ ۔

':'Telah bercerita kepada kami Adam telah bercerita kepada kami Syu'bah telah bercerita kepada kami Abu Iyas Mu'awiyah bin Qurrah dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: '(Ya Allah) tidak ada kehidupan hakiki melainkan kehidupan akhirat. Perbaikilah hubungan kaum Anshar dan Muhajirin'. Dan dari Qatadah dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti redaksi hadits ini dan beliau bersabda: '(Ya Allah) ampunilah kaum Anshar'.'

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3620 حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ الخَنْدَقِ تَقُولُ :
نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا
، عَلَى الجِهَادِ مَا حَيِينَا أَبَدَا
فَأَجَابَهُمْ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَأَكْرِمِ الأَنْصَارَ وَالمُهَاجِرَهْ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

On the day of the battle of the Trench (i.e. Ghazwat-ul-Khandaq) the Ansar used to say, We are those who have given the pledge of allegiance to Muhammad for Jihad (i.e. holy fighting) as long as we live. The Prophet (ﷺ) , replied to them, O Allah! There is no life except the life of the Hereafter; so please honor the Ansar and the Emigrants.

Humayd atTawîl: «.J'ai entendu 'Anas ibn Mâlik (1') dire: Le jour du Fossé, les Ansâr disaient: C'est nous qui avons prêté allégeance à Muhammad de combattre [avec lui] tant que nous vivons. «Quant au Prophète (), il leur répondit: Ô Allah! il n'y a de vraie vie que dans l'Audelà; honore Ies Ansâr et les Muhajir! »

":"ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ، ان سے حمید طویل نے ، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سناآپ نے فرمایا کہ انصار غزوہ خندق کے موقعہ پر ( خندق کھودتے ہوئے ) یہ شعر پڑھتے تھے ” ہم وہ ہیں جنہوں نے حضرت ( صلی اللہ علیہ وسلم ) سے جہاد پر بیعت کی ہے ، جب تک ہماری جان میں جان ہے “ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے ( جب یہ سنا تو ) اس کے جواب میں یوں فرمایا : ” اے اللہ ! آخرت کی زندگی کے سوا اور کوئی زندگی حقیقی زندگی نہیں ہے ، پس انصار اور مہاجرین پر اپنا فضل و کرم فرما ۔ “

':'Telah bercerita kepada kami Adam telah bercerita kepada kami Syu'bah dari Humaid ath-Thawil aku mendengar Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata; Pada perang Khandaq Kaum Anshar bersya'ir; 'Kami adalah orang-orang yang berbai'at kepada Muhammad. Untuk terus berjihad selama hidup'. Lalu beliau shallallahu 'alaihi wasallam bersabda menyambut sya'ir mereka dengan bersya'ir: 'Ya Allah tidak ada kehidupan yang sesungguhnya melainkan kehidupan akhirat. Maka muliakanlah Anshar dan Muhajirin'.'

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

3621 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ : جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَحْفِرُ الخَنْدَقَ ، وَنَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَادِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Allah's Messenger (ﷺ) came to us while we were digging the trench and carrying out the earth on our backs. Allah's Messenger (ﷺ) then said, O Allah ! There is no life except the life of the Hereafter, so please forgive the Emigrants and the Ansar.

Sahl dit: Le Messager d'Allah () vint vers nous pendant que nous creusions le Fossé et que nous en transportions la terre sur nos épaules. 0 mon Allah! s'écriatil alors, il n'y a de [vraie] vie que celle de l'Audelà; accorde [Ton] pardon aux Ansâr et Muhâjir.

":"مجھ سے محمد بن عبیداللہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابن حازم نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت سہل رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے تو ہم خندق کھود رہے تھے اور اپنے کندھوں پر مٹی اٹھا رہے تھے ۔ اس وقت آپ نے یہ دعا فرمائی ” اے اللہ ! آخرت کی زندگی کے سوا اور کوئی زندگی حقیقی زندگی نہیں ، پس انصار اور مہاجرین کی تو مغفرت فرما ۔ “

':'Telah bercerita kepadaku Muhammad bin 'Ubaidullah telah bercerita kepada kami Ibnu Abu Hazim dari bapaknya dari Sahal berkata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang kepada kami ketika kami sedang menggali parit dan mengangkut tanah di atas punggung-punggung kami (pada perang Khandaq). Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Ya Allah tidak ada kehidupan yang hakiki melainkan kehidupan akhirat. (Ya Allah) ampunilah kaum Anshar'.'