: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابٌ : ظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

32 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ح قَالَ : وحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ العَسْكَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : { الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ } قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : { إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ }

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   عن عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : { الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ } قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : { إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ } .

When the following Verse was revealed: It is those who believe and confuse not their belief with wrong (worshipping others besides Allah.) (6:83), the companions of Allah's Messenger (ﷺ) asked, Who is amongst us who had not done injustice (wrong)? Allah revealed: No doubt, joining others in worship with Allah is a great injustice (wrong) indeed. (31.13)

0032 Abd-ul-Lâh dit : A la révélation de Ceux qui croient et n’ont pas obscurci leur for d’iniquité, ceux-là ont la sécurité, ce sont eux qui bien se dirigent (Sourate Al Anam, verset 82), les Compagnons du Messager de Dieu dirent : « Mais qui d’entre nous n’a pas commis d’injustice ! » Sur ce, Dieu révéla : Certes, le polythéisme est une grande injustice. (sourate Luqmân, verset 13).

":"ہمارے سامنے ابوالولید نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ( دوسری سند ) اور امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا کہ ہم سے ( اسی حدیث کو ) بشر نے بیان کیا ، ان سے محمد نے ، ان سے شعبہ نے ، انھوں نے سلیمان سے ، انھوں نے علقمہ سے ، انھوں نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما سےجب سورۃ الانعام کی یہ آیت اتری جو لوگ ایمان لائے اور انھوں نے اپنے ایمان میں گناہوں کی آمیزش نہیں کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب نے کہا یا رسول اللہ ! یہ تو بہت ہی مشکل ہے ۔ ہم میں کون ایسا ہے جس نے گناہ نہیں کیا ۔ تب اللہ پاک نے سورۃ لقمان کی یہ آیت اتاری «إن الشرك لظلم عظيم‏» کہ بیشک شرک بڑا ظلم ہے ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid berkata telah menceritakan kepada kami Syu'bah dan juga telah meriwayatkan hadits yang serupa ini Telah menceritakan kepadaku Bisyir bin Khalid Abu Muhammad Al 'Asykari berkata telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far dari Syu'bah dari Sulaiman dari Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah berkata: ketika turun ayat: 'Orang-orang beriman dan tidak mencampur adukkan iman mereka dengan kezhaliman' para sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: 'Siapakah diantara kami yang tidak berbuat zhalim? Maka Allah 'azza wajalla menurunkan (firman-Nya): 'Sesungguhnya kesyirikan adalah kezhaliman yang besar'. (QS. Luqman: 13)'