باب الصلاة في مرابض الغنم

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

421 حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يَقُولُ : كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى المَسْجِدُ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يَقُولُ : كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى المَسْجِدُ .

Anas said, The Prophet (ﷺ) prayed in the sheep fold. Later on I heard him saying, He prayed in the sheep folds before the construction of the, mosque.

0429 Anas dit : « Des fois, le Prophète priait dans les parcs de moutons. » Chu’ba : Mais après cela, j’ai entendu Abu at-Tayyab rapporter ce hadith en disant : « il priait dans les parcs de moutons avant la construction de la mosquée. »

":"ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے شعبہ نے ابوالتیاح کے واسطے سے ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے کہا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بکریوں کے باڑوں میں نماز پڑھتے تھے ، ابوالتیاح یا شعبہ نے کہا ، پھر میں نے انس کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بکریوں کے باڑہ میں مسجد کی تعمیر سے پہلے نماز پڑھا کرتے تھے ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu At Tayyah dari Anas bin Malik berkata 'Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah shalat di kandang kambing.' Setelah itu aku mendengar Anas mengatakan 'Beliau shalat di kandang kambing sebelum masjid di bangun.''