باب الوضوء لكل صلاة

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ الوُضُوءِ لِكُلِّ صَلَاةٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

59 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الفَضْلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَنَسٍ : فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ أَنْتُمْ ؟ قَالَ : كُنَّا نَتَوَضَّأُ وُضُوءًا وَاحِدًا . حَدِيثُ أَنَسٍ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ ، وَالمَشْهُورُ عَنْدَ أَهْلِ الحَدِيثِ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَقَدْ كَانَ بَعْضُ أَهْلِ العِلْمِ يَرَى الوُضُوءَ لِكُلِّ صَلَاةٍ اسْتِحْبَابًا لَا عَلَى الوُجُوبِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

the Prophet said: Whoever performs Wudu while in a state of purity, Allah writes for him on account of it ten good merits.

58- Enes (r.a.)'den rivâyet edilmiştir: "Peygamber (s.a.v.), abdestli olsa da olmasa da; her namaz için ayrıca abdest alırdı." Hadisin râvîsi Humeyd, "Enes'e: siz nasıl yapardınız?" diye sordum O da: "Biz tek abdest alırdık" diye cevap verdi. (İbn Mâce, Tahara: 72; Nesâî, Tahara: 101) ® Tirmîzî: Enes'in, Humeyd'den, rivâyet ettiği bu hadis bu yönüyle hasen garibtir. Hadisçiler yanında ise Amr b. Âmir el Ensarî'nin, Enes'den rivâyet ettiği hadis meşhurdur. Bazı ilim sahibi kimseler her namaz için abdest almayı, vâcib olarak değil müstehap olarak görürler. 59- İbn Ömer (r.a.)'den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Abdest üzerine abdest alan kimseye Allah on abdest sevâbı yazar." (Ebû Dâvûd, Tahara: 32; İbn Mâce, Tahara: 73) ® Bu hadisi el Afrikî, Ebû Gutayf ve İbn Ömer'den rivâyet ediyor. Bu hadisi bu şekilde Huseyn b. Hureys el Mervezî ve Muhammed b. Yezîd el Vasîti ve el Afrıkî'den aktarmıştır ki isnad yönünden zayıftır. Ali b. el Medinî, Yahya b. Saîd el Kattan'dan naklen şöyle diyor: Bu hadis Hişâm b. Urve'ye hatırlatılınca: "Bu rivâyet meşrik adı verilen Kufe ve Basra bölgesinin" rivâyet şeklidir. Tirmîzî: Ahmed b. Hasen'den işittim diyordu ki: Ahmed b. Hanbel'in; "Yahya b. Saîd el Kattan gibisini hiç görmedim" dediğini kendisinden işittim. 60- Amr b. Âmir el Ensarî (r.a.), Enes'in şöyle dediğini işittim diyor: "Rasûlullah (s.a.v.), her namaz için abdest alırdı." Enes'e: "Siz ne yapardınız?" dedim. "Abdestimiz bozulmadıkça pek çok namazı bir abdestle kılardık" dedi. (Nesâî, Tahara: 101 ; İbn Mâce, Tahara: 72) ® Tirmîzî: Bu hadis hasen sahihtir, Humeyd'in Enes'den rivâyet ettiği hadis ise ceyyid garib hasendir.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

60 وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ . وَرَوَى هَذَا الحَدِيثَ الْإِفْرِيقِيُّ ، عَنْ أَبِي غُطَيْفٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ المَرْوَزِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الوَاسِطِيُّ ، عَنِ الْإفْرِيقِيِّ ، وَهُوَ إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ ، قَالَ عَلِيٌّ : قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ القَطَّانُ : ذُكِرَ لِهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هَذَا الحَدِيثُ ، فَقَالَ : هَذَا إِسْنَادٌ مَشْرِقِيٌّ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet would perform Wudu for every Salat. I said, So what about you, what would you do? He said I wouId pray all of the prayers with one Wudu, as long as we had not committed Hadath (anything that invalidates Wudu).

59- İbn Ömer (r.a.)'den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Abdest üzerine abdest alan kimseye Allah on abdest sevâbı yazar." (Ebû Dâvûd, Tahara: 32; İbn Mâce, Tahara: 73) ® Bu hadisi el Afrikî, Ebû Gutayf ve İbn Ömer'den rivâyet ediyor. Bu hadisi bu şekilde Huseyn b. Hureys el Mervezî ve Muhammed b. Yezîd el Vasîti ve el Afrıkî'den aktarmıştır ki isnad yönünden zayıftır. Ali b. el Medinî, Yahya b. Saîd el Kattan'dan naklen şöyle diyor: Bu hadis Hişâm b. Urve'ye hatırlatılınca: "Bu rivâyet meşrik adı verilen Kufe ve Basra bölgesinin" rivâyet şeklidir. Tirmîzî: Ahmed b. Hasen'den işittim diyordu ki: Ahmed b. Hanbel'in; "Yahya b. Saîd el Kattan gibisini hiç görmedim" dediğini kendisinden işittim. 60- Amr b. Âmir el Ensarî (r.a.), Enes'in şöyle dediğini işittim diyor: "Rasûlullah (s.a.v.), her namaz için abdest alırdı." Enes'e: "Siz ne yapardınız?" dedim. "Abdestimiz bozulmadıkça pek çok namazı bir abdestle kılardık" dedi. (Nesâî, Tahara: 101 ; İbn Mâce, Tahara: 72) ® Tirmîzî: Bu hadis hasen sahihtir, Humeyd'in Enes'den rivâyet ettiği hadis ise ceyyid garib hasendir.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

61 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأنْصَارِيِّ ، قَال : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ، قُلْتُ : فَأَنْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ ؟ قَالَ : كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ مَا لَمْ نُحْدِثْ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet would perform Wudu for every Salat. So during the year of the Conquest, he performed all of the prayers with one Wudu, and he wiped over his Khuff. So Umar said, 'You did something that you have not done before?' He replied: I did it on purpose.

60- Amr b. Âmir el Ensarî (r.a.), Enes'in şöyle dediğini işittim diyor: "Rasûlullah (s.a.v.), her namaz için abdest alırdı." Enes'e: "Siz ne yapardınız?" dedim. "Abdestimiz bozulmadıkça pek çok namazı bir abdestle kılardık" dedi. (Nesâî, Tahara: 101 ; İbn Mâce, Tahara: 72) ® Tirmîzî: Bu hadis hasen sahihtir, Humeyd'in Enes'den rivâyet ettiği hadis ise ceyyid garib hasendir.