باب الاستسقاء على المنبر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ الِاسْتِسْقَاءِ عَلَى المِنْبَرِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

983 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَحَطَ المَطَرُ ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ، فَدَعَا فَمُطِرْنَا ، فَمَا كِدْنَا أَنْ نَصِلَ إِلَى مَنَازِلِنَا فَمَا زِلْنَا نُمْطَرُ إِلَى الجُمُعَةِ المُقْبِلَةِ ، قَالَ : فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا قَالَ : فَلَقَدْ رَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَقَطَّعُ يَمِينًا وَشِمَالًا ، يُمْطَرُونَ وَلاَ يُمْطَرُ أَهْلُ المَدِينَةِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَحَطَ المَطَرُ ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ، فَدَعَا فَمُطِرْنَا ، فَمَا كِدْنَا أَنْ نَصِلَ إِلَى مَنَازِلِنَا فَمَا زِلْنَا نُمْطَرُ إِلَى الجُمُعَةِ المُقْبِلَةِ ، قَالَ : فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا قَالَ : فَلَقَدْ رَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَقَطَّعُ يَمِينًا وَشِمَالًا ، يُمْطَرُونَ وَلاَ يُمْطَرُ أَهْلُ المَدِينَةِ .

Anas I said, While Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) was delivering the Friday Khutba (sermon) a man came and said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Rain is scarce; please ask Allah to bless us with rain.' So he invoked Allah for it, and it rained so much that we could hardly reach our homes and it continued raining till the next Friday. Anas further said, Then the same or some other person stood up and said, 'O Allah's Apostle! Invoke Allah to withhold the rain.' On that, Allah's Messenger (ﷺ) I said, 'O Allah! Round about us and not on us.' Anas added, I saw the clouds dispersing right and left and it continued to rain but not over Medina.

'Anas dit: «Tandis que le Messager d'Allah (r ) prononçait le sermon du vendredi, un homme vint le voir et dit: 0 Messager d'Allah! la pluie ne tombe plus. Invoque Allah pour qu'il nous abreuve! En effet, le Prophète invoqua Allah et aussitôt la pluie tomba à un point où nous n'arrivâmes chez nous que difficilement. La pluie resta à tomber jusqu'au vendredi suivant où le même homme — ou un autre — se leva et dit: 0 Messager d'Allah! invoque Allah pour qu'il éloigne de nous cette pluie! Sur ce le Messager d'Allah (r ) dit: Seigneur! autour de nous, non sur nous! «Je vis alors les nuages s'éparpiller à gauche et à droite; la pluie tombait mais pas sur les habitants de Médine.»

":"ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا ، ان سے قتادہ نے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! پانی کا قحط پڑ گیا ہے ، اللہ سے دعا کیجئے کہ ہمیں سیراب کر دے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور بارش اس طرح شروع ہوئی کہ گھروں تک پہنچنا مشکل ہو گیا ، دوسرے جمعہ تک برابر بارش ہوتی رہی ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ پھر ( دوسرے جمعہ میں ) وہی شخص یا کوئی اور کھڑا ہوا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! دعا کیجئے کہ اللہ تعالیٰ بارش کا رخ کسی اور طرف موڑ دے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی کہ «اللهم حوالينا ولا علينا» اے اللہ ہمارے اردگرد بارش برسا ہم پر نہ برسا ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے دیکھا کہ بادل ٹکڑے ٹکڑے ہو کر دائیں بائیں طرف چلے گئے پھر وہاں بارش شروع ہو گئی اور مدینہ میں اس کا سلسلہ بند ہوا ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Qatadah dari Anas bin Malik berkata 'Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang berkhutbah pada hari Jum'at tiba-tiba ada seorang laki-laki mendatangi beliau seraya berkata 'Wahai Rasulullah hujan sudah lama tidak turun berdo'alah kepada Allah agar menurunkan hujan buat kita.' Maka beliau pun berdoa hingga hujan pun turun dan hampir-hampir kami tidak bisa pulang ke rumah kami. Dan hujan terus turun hingga hari Jum'at berikutnya.' Anas bin Malik berkata 'Laki-laki itu atau lelaki lain berdiri lalu berkata 'Wahai Rasulullah berdo'alah kepada Allah agar hujan segera dialihkan dari kami.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdoa: 'Ya Allah turunkanlah hujan di sekitar kami saja dan jangan membahyakan kami.' Anas bin Malik berkata 'Sungguh aku melihat awan berpencar ke kanan dan kiri lalu hujan turun namun tidak menghujani penduduk Madinah.''