: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

السُّجُودُ عَلَى الْجَبِينِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

1089 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ ، عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ : بَصُرَتْ عَيْنَايَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَبِينِهِ وَأَنْفِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ مِنْ صُبْحِ لَيْلَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مُخْتَصَرٌ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

My two eyes saw the traces of water and mud on the forehead and nose of the Messenger of Allah (ﷺ), from his praying Qiyam on the night of the twenty-first.

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin 'Abdullah bin Bazi' dia berkata; telah menceritakan kepada kami Mu'tamir bin Sulaiman dari 'Imran dari Abu Mijlaz dari Basyir bin Nahik dari Abu Hurairah dia berkata; Seandainya aku berada di hadapan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam (saat sujud) maka aku pasti bisa melihat ketiak Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Abu Mijlaz (perawi) berkata; Sepertinya ia mengatakan demikian karena ia dalam keadaan (di waktu) shalat.