باب حَثّ السلطان والقاضي وغيرهما من ولاة الأمورعلى اتخاذ وزير صالح وتحذيرهم من قرناء السوء والقبول منهم

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    قَالَ الله تَعَالَى: { الأَخِلاَّءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلاَّ الْمُتَّقِينَ} [ الزخرف:67] .

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    678 عن أبي سعيدٍ وأبي هريرةَ رضيَ اللَّه عنهما أنَّ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: "مَا بَعَثَ اللَّهُ مِن نَبِيٍّ، وَلاَ استَخْلَف مِنْ خَليفَةٍ إلاَّ كَانَتْ لَهُ بِطَانتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالمَعْرُوفِ وَتحُضُّهُ عَلَيْهِ، وبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وتحُضُّهُ عليهِ والمَعصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ "رواه البخاري.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 678 - Bab 82 (Appointment of Pious Governors, Advisors and Judges)
Chapter 1 (The Book of Miscellany)

Abu Sa'id and Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Allah neither raised up any Prophet nor did He authorize any person with ruling power but for whom there were two types of entourage: one enjoins upon him to do good and incites him to carry it out, and the other enjoins evil and goads him; and the protected (from the bad entourage) is the one whom Allah protects."

[Al-Bukhari].

Selon Abou Sa"id (das) et Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Toutes les fois que Dieu suscite un prophète ou le fait suivre d"un successeur, il a obligatoirement deux entourages. L"un lui ordonne le bien et l"incite à le faire et l"autre lui ordonne le mal et l"incite à le faire. Nul n"est à l"abri de l"erreur sauf celui que Dieu en a préservé». (Rapporté par Al Boukhàrî)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    679 وعن عائشة رضي اللَّه عنها قالتْ: قالَ رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: "إِذَا أرَادَ اللَّه بالأمِيرِ خَيْراً، جَعَلَ لَهُ وزيرَ صِدقٍ، إنْ نَسي ذكَّرهُ، وَإن ذَكَرَ أعَانَهُ، وَإذا أَرَاد بهِ غَيرَ ذَلِكَ جعَلَ لَهُ وَزِيرَ سُوءٍ، إنْ نَسي لَمْ يُذَكِّره، وَإن ذَكَرَ لَمْ يُعِنْهُ". رواه أَبُو داود بإسنادٍ جيدٍ عَلَى شرط مسلم.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 679 - Bab 82 (Appointment of Pious Governors, Advisors and Judges)
Chapter 1 (The Book of Miscellany)

'Aishah (May Allah be pleased with her) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "When Allah desires good for a ruler, He appoints for him a sincere adviser who will remind him if he forgets and helps him if he remembers. When Allah wishes for him the contrary, He appoints for him a bad adviser who will not remind him if he forgets, nor will he help him if he remembers."

Selon "Âisha (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Quand Dieu veut du bien à un prince. II lui donne un ministre au parler véridique qui, lorsqu"il oublie, lui rappelle et, lorsqu"il se rappelle, l"aide. Et quand II veut autre que cela, II lui donne un mauvais ministre qui ne lui rappelle pas quand il oublie et ne l"aide pas quand il se rappelle». (Rapporté par Abou Dawûd)