باب من لم ير غسل الشهداء

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ مَنْ لَمْ يَرَ غَسْلَ الشُّهَدَاءِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

1294 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ادْفِنُوهُمْ فِي دِمَائِهِمْ - يَعْنِي يَوْمَ أُحُدٍ - وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   عن جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ادْفِنُوهُمْ فِي دِمَائِهِمْ - يَعْنِي يَوْمَ أُحُدٍ - وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ .

The Prophet (ﷺ) said, Bury them (i.e. martyrs) with their blood. (that was) On the day of the Battle of Uhud. He did not get them washed.

Jâbir: «Le Prophète () dit: Enterrezles couverts du sang de leurs blessures. Il voulait parler des hommes tués lors d’Uhud; et il ne les fit pas laver.» Le lahd a été dénommé ainsi car on l'aménage dans la fosse. Et, tout tyran est un mulhid. Multahid(1) signifie déviant, [celui qui dévie]. Quand la fosse est creusée droit, elle prend le nom de zarîh.

":"ہم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ان سے ابن شہاب نے ، ان سے عبدالرحمٰن بن کعب نے اور ان سے جابر رضی اللہ عنہ نے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ انہیں خون سمیت دفن کر دو یعنی احد کی لڑائی کے موقع پر اور انہیں غسل نہیں دیا تھا ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid telah menceritakan kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari 'Abdurrahman bin Ka'ab bin Malik dari Jabir berkata; Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: 'Kuburkanlah mereka bersama dengan darah-darah mereka'. Yaitu mereka yang gugur pada perang Uhud: 'Dan janganlah mereka dimandikan'.'