: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الْخَدِيعَةُ فِي الْبَيْعِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4453 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلًا ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا بِعْتَ فَقُلْ : لَا خِلَابَةَ ، فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ يَقُولُ : لَا خِلَابَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

a man told the Messenger of Allah that he was always being cheated. The Messenger of Allah said to him: When you make a deal, say: There is no intention of cheating So, whenever the man engages in a deal he says, 'There is no intention of cheating. (Sahih )

:Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Bazi' ia berkata; telah menceritakan kepada kami Yazid ia berkata; telah menceritakan kepada kami Salamah yaitu Ibnu 'Alqamah dari Muhammad bin Sirin dari Muslim bin Yasar dan Abdullah bin 'Atik mereka berkata; di dalam rumah terdapat 'Ubadah bin Ash Shamit dan Mu'awiyah 'Ubadah menceritakan kepada mereka ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang kita dari menjual emas dengan emas perak dengan perak gandum dengan gandum jewawut dengan jewawut dan kurma dengan kurma. Salah seorang dari mereka berdua berkata; dan garam dengan garam sedangkan yang lain tidak mengatakan hal tersebut. Kecuali dengan semisal dengan yang semisal dan dengan serah terima secara langsung. Dan beliau memerintahkan agar kami menjual emas dengan perak dan perak dengan emas gandum dengan jewawut dengan serah terima secara langsung bagaimanapun yang kami kehendaki. Barang siapa menambah atau meminta tambahan maka sungguh ia telah melakukan riba.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4454 أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ كَانَ يُبَايِعُ ، وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، احْجُرْ عَلَيْهِ ، فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ، قَالَ : إِذَا بِعْتَ ، فَقُلْ : لَا خِلَابَةَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

there was a man whose mental faculties were lacking, and he used to buy and sell. His family came to the Prophet and said: O Prophet of Allah stop him. So the Prophet of Allah called him, and told him not to do that. He said: O Prophet of Allah, I cannot bear to be away from business, He said If you engaged in a deal then say: 'There is no intention to deceive. ' (Sahih )

:Telah mengabarkan kepada kami Al Muammal bin Hisyam ia berkata; telah menceritakan kepada kami Isma'il yaitu Ibnu 'Ulayyah dari Salamah bin 'Alqamah dari Ibnu Sirin ia berkata; telah menceritakan kepadaku Muslim bin Yasar dan Abdullah bin Atik dan ia dahulu dipanggil dengan nama Ibnu Hurmuz ia berkata; sementara di dalam rumah terdapat 'Ubadah bin Ash Shamit dan Mu'awiyah 'Ubadah menceritakan kepada mereka ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang kita dari menjual emas dengan emas perak dengan perak kurma dengan kurma gandum dengan gandum jewawut dengan jewawut. Salah seorang dari mereka berdua berkata; dan garam dengan garam sedangkan yang lain tidak mengatakan hal tersebut. Kecuali secara sama-sama semisal dengan yang semisal. Salah seorang diantara mereka berdua mengatakan; Barang siapa menambah atau meminta tambahan maka sungguh ia telah melakukan riba. Dan yang lainnya tidak mengatakannya. Dan beliau memerintahkan agar kami menjual emas dengan perak dan perak dengan emas gandum dengan jewawut dan jewawut dengan gandum dengan serah terima secara langsung bagaimanapun yang kami kehendaki.