هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3039 حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ المُشْرِكِينَ ، إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ ، فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ، فَأَخَذَتْ مِنْ ظَهْرِهِ ، وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ عَلَيْكَ المَلاَ مِنْ قُرَيْشٍ ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ ، وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ ، وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ ، أَوْ أُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ ، فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ غَيْرَ أُمَيَّةَ ، أَوْ أُبَيٍّ ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلًا ضَخْمًا ، فَلَمَّا جَرُّوهُ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ قَبْلَ أَنْ يُلْقَى فِي البِئْرِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3039 حدثنا عبدان بن عثمان ، قال : أخبرني أبي ، عن شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن عمرو بن ميمون ، عن عبد الله رضي الله عنه ، قال : بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ساجد وحوله ناس من قريش من المشركين ، إذ جاء عقبة بن أبي معيط بسلى جزور ، فقذفه على ظهر النبي صلى الله عليه وسلم ، فلم يرفع رأسه حتى جاءت فاطمة عليها السلام ، فأخذت من ظهره ، ودعت على من صنع ذلك ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : اللهم عليك الملا من قريش ، اللهم عليك أبا جهل بن هشام ، وعتبة بن ربيعة ، وشيبة بن ربيعة ، وعقبة بن أبي معيط ، وأمية بن خلف ، أو أبي بن خلف ، فلقد رأيتهم قتلوا يوم بدر ، فألقوا في بئر غير أمية ، أو أبي ، فإنه كان رجلا ضخما ، فلما جروه تقطعت أوصاله قبل أن يلقى في البئر
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Abdullah:

While the Prophet (ﷺ) was in the state of prostration, surrounded by a group of people from Quraish pagans. `Uqba bin Abi Mu'ait came and brought the intestines of a camel and threw them on the back of the Prophet (ﷺ) . The Prophet (ﷺ) did not raise his head from prostration till Fatima (i.e. his daughter) came and removed those intestines from his back, and invoked evil on whoever had done (the evil deed). The Prophet (ﷺ) said, O Allah! Destroy the chiefs of Quraish, O Allah! Destroy Abu Jahl bin Hisham, `Utba bin Rabi`a, Shaiba bin Rabi`a, `Uqba bin Abi Mu'ait, Umaiya bin Khalaf (or Ubai bin Kalaf). Later on I saw all of them killed during the battle of Badr and their bodies were thrown into a well except the body of Umaiya or Ubai, because he was a fat person, and when he was pulled, the parts of his body got separated before he was thrown into the well.

D'après 'Amrû ibn Maymûn, 'Abd Allah dit: «Tandis que le Messager d'Allah () était prosterné, arriva 'Uqba ibn Abu Ma'ît avec le placenta d'une bête abattue; le Prophète () était entouré à ce momentlà de quelques Quraychites polythéistes. 'Uqba jeta le placenta sur le dos du Prophète () mais celuici ne releva la tête qu'après l'arrivée de Fâtima qui l'en débarrassa avant de prier [Allah] contre celui qui avait fait cela. Quant au Prophète (), il dit: 0 Allah! chargeToi des seigneurs de Quraych: chargeToi d'Abu Jahl ibn Hichâm, de 'Utba ibn Rabî'a, de Chayba ibn Rabî'a, de 'Uqba ibn Abu Ma'ît et de Umayya ibn Khalaf(ou: Ubay ibn Khalaf). «Le jour de Badr, je vis ces personnages tous abattus. Et à l'exception de Umayya (ou: Ubay), qui était un homme corpulent, ils furent tous jetés dans un puits. Quant à lui, en le traînant, ses articulations se rompirent avant même qu'on ne le jetât dans le puits.»

":"ہم سے عبدان بن عثمان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے میرے باپ نے خبر دی ، انہیں شعبہ نے ، انہیں ابواسحاق نے ، انہیں عمرو بن میمون نے اور ان سے عبداللہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہمکہ میں ( شروع اسلام کے زمانہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ کی حالت میں تھے اور قریب ہی قریش کے کچھ لوگ بیٹھے ہوئے تھے ۔ پھر عقبہ بن ابی معیط اونٹ کی اوجھڑی لایا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی پیٹھ پر اسے ڈال دیا ۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ سے اپنا سر نہ اٹھا سکے ۔ آخر فاطمہ رضی اللہ عنہا آئیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی پیٹھ پر سے اس اوجھڑی کو ہٹایا اور جس نے یہ حرکت کی تھی اسے برا بھلا کہا ، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی بددعا کی کہ اے اللہ ! قریش کی اس جماعت کو پکڑ ۔ اے اللہ ! ابوجہل بن ہشام ، عتبہ بن ربیعہ ، شیبہ بن ربیعہ ، عقبہ بن ابی معیط ، امیہ بن خلف یا ابی بن خلف کو برباد کر ۔ پھر میں نے دیکھا کہ یہ سب بدر کی لڑائی میں قتل کر دئیے گئے ۔ اور ایک کنویں میں انہیں ڈال دیا گیا تھا ۔ سوا امیہ یا ابی کے کہ یہ شخص بہت بھاری بھر کم تھا ۔ جب اسے صحابہ نے کھینچا تو کنویں میں ڈالنے سے پہلے ہی اس کے جوڑ جوڑ الگ ہو گئے ۔

D'après 'Amrû ibn Maymûn, 'Abd Allah dit: «Tandis que le Messager d'Allah () était prosterné, arriva 'Uqba ibn Abu Ma'ît avec le placenta d'une bête abattue; le Prophète () était entouré à ce momentlà de quelques Quraychites polythéistes. 'Uqba jeta le placenta sur le dos du Prophète () mais celuici ne releva la tête qu'après l'arrivée de Fâtima qui l'en débarrassa avant de prier [Allah] contre celui qui avait fait cela. Quant au Prophète (), il dit: 0 Allah! chargeToi des seigneurs de Quraych: chargeToi d'Abu Jahl ibn Hichâm, de 'Utba ibn Rabî'a, de Chayba ibn Rabî'a, de 'Uqba ibn Abu Ma'ît et de Umayya ibn Khalaf(ou: Ubay ibn Khalaf). «Le jour de Badr, je vis ces personnages tous abattus. Et à l'exception de Umayya (ou: Ubay), qui était un homme corpulent, ils furent tous jetés dans un puits. Quant à lui, en le traînant, ses articulations se rompirent avant même qu'on ne le jetât dans le puits.»

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب طَرْحِ جِيَفِ الْمُشْرِكِينَ فِي الْبِئْرِ، وَلاَ يُؤْخَذُ لَهُمْ ثَمَنٌ
( باب) جواز ( طرح جيف المشركين في البئر، ولا يؤخذ لهم) أي لجيفهم ( ثمن) ذكر ابن إسحاق في مغازيه أن المشركين سألوا النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أن يبيعهم جسد نوفل بن عبد الله بن المغيرة وكان قد اقتحم الخندق فقال النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: لا حاجة لنا بثمنه ولا جسده.
قال ابن هشام: بلغنا عن الزهري أنهم بذلوا فيه عشرة آلاف.


[ قــ :3039 ... غــ : 3185 ]
- حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ -رضي الله عنه- قَالَ: "بَيْنَا النبيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ - عَلَيْهَا السَّلاَمُ - فَأَخَذَتْ مِنْ ظَهْرِهِ وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ -أَوْ أُبَىَّ بْنَ خَلَفٍ- فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ، غَيْرَ أُمَيَّةَ -أَوْ أُبَىٍّ- فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلاً ضَخْمًا، فَلَمَّا جَرُّوهُ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ قَبْلَ أَنْ يُلْقَى فِي الْبِئْرِ".

وبه قال: ( حدّثنا عبدان بن عثمان) وللحموي والمستملي عبد الله بن عثمان وهو اسم عبدان ( قال: أخبرني) بالإفراد ( أبي) عثمان بن جبلة ( عن شعبة) بن الحجاج ( عن أبي إسحاق) السبيعي ( عن عمرو بن ميمون) بفتح العين الكوفي الأودي ( عن عبد الله) أي ابن مسعود ( رضي الله عنه) أنه ( قال: بينا) بغير ميم ( رسول الله) ولأبي ذر: النبي ( -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ساجد) أي عند الكعبة ( وحوله ناس من قريش المشركين) ولأبي ذر وابن عساكر: من المشركين ( إذ جاء عقبة) بحذف ضمير النصب ولأبي ذر: إذ جاءه عقبة ( بن أبي معيط بسلى جزور) بفتح السين المهملة وتخفيف اللام مقصورًا وهي اللفافة التي يكون فيها الولد في بطن الناقة، والجزور بفتح الجيم وضم الزاي بمعنى المفعول أي المنحور من الابل ( فقذفه) بالفاء قبل القاف ولأبي ذر: وقذفه أي طرحه ( على ظهر النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فلم يرفع رأسه حتى جاءت فاطمة) بنته ( عليها السلام فأخذت) ذلك السلى ( من ظهره ودعت على مَن صنع ذلك.
فقال النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-)
:
( اللهم) ولأبي ذر فقال: اللهم ( عليك الملأ) نصب بنزع الخافض أي خذ الجماعة ( من) كفار ( قريش) وأهلكهم ثم فصل ما أجمل فقال ( اللهم عليك أبا جهل بن هشام وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة وعقبة بن أبي معيط وأمية بن خلف أو أبيّ بن خلف) قال عبد الله: ( فلقد رأيتهم
قتلوا يوم بدر)
والمراد أنه رأى أكثرهم لأن ابن أبي معيط إنما حمل أسيرًا وقتله النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بعد انصرافه من بدر على ثلاثة أميال مما يلي المدينة ( فأُلقوا في بئر) تحقيرًا لهم ولئلا يتأذى الناس برائحتهم ( غير أمية) بن خلف ( أو) غير ( أبيّ فإنه كان رجلاً ضخمًا فلما جرّوه) براء واحدة بعدها واو ساكنة ( تقطعت أوصاله قبل أن يُلقى في البئر) .