باب ما جاء في تخفيف ركعتي الفجر والقراءة فيها
419 حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ، وَأَبُو عَمَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : رَمَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا فَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الفَجْرِ ، بِقُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُونَ ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَفِي البَابِ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَنَسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَحَفْصَةَ ، وَعَائِشَةَ ، : حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَلَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ وَالمَعْرُوفُ عِنْدَ النَّاسِ حَدِيثُ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي أَحْمَدَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، هَذَا الحَدِيثُ أَيْضًا ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثِقَةٌ حَافِظٌ ، سَمِعْتُ بُنْدَارًا ، يَقُولُ : مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ حِفْظًا مِنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ ، وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ |
Allah's Messenger (S) said: There is no Salat after Al-Fajr (begins) except two prostrations.
417- İbn Ömer (r.a.)'den rivâyet edildiğine göre, şöyle demiştir: "Rasûlullah (s.a.v.)'i bir ay boyunca gözetledim sabah namazının sünnetinde Kafirun ve İhlas sûrelerini okuyordu." (Müslim, Salat- ül Müsafirin: 14; Ebû Dâvûd, Salat-ı Tatavvu: 2) ® Tirmîzî: Bu konuda İbn Mes'ûd, Enes, Ebû Hüreyre, İbn Abbâs, Hafsa ve Âişe'den de hadis rivâyet edilmiştir. Tirmîzî: İbn Ömer hadisi hasendir. Ebû İshâk'tan, Sevrî'nin rivâyet ettiği hadisi ancak halk arasında İsrail hadisi diye bilinen Ebû Ahmed'in rivâyetiyle bilmekteyiz. Ebû Ahmed aynı şekilde İsrail'den bu hadisi rivâyet etmiştir. Ebû Ahmed ez-Zübeyrî güvenilir bir kimse olup hafızdır. Bündar'dan şöyle dediğini işittim: "Ebû Ahmed ez-Zübeyrî'den hafızası daha güzel bir kimseyi görmedim." Ebû Ahmed'in adı: Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr el Kûfî el Esedî'dir.