: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الْكَفَالَةُ بِالدَّيْنِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4660 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : إِنَّ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنًا ؟ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ : أَنَا أَتَكَفَّلُ بِهِ ، قَالَ : بِالْوَفَاءِ قَالَ : بِالْوَفَاءِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Your companion owes a debt. Abu Qutdah said: I will guarantee it for him. The prophet said: In full? He said: In full. (Sahah)

:Telah mengabarkan kepada kami Ahmad bin Sa'id Ar Ribathi telah menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir telah memberitakan kepada kami ayahku ia berkata; saya mendengar Yahya menceritakan dari Bukair bin Abdullah dari 'Ubaidah bin Musafi' dari Abu Sa'id Al Khudri ia berkata; ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membagi sesuatu datanglah seseorang dan menyibukkannya lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menusuknya dengan dahan pohon kurma yang beliau bawa lalu orang itu berteriak kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Kemari dan balaslah. Ia berkata; aku sudah maafkan wahai Rasulullah.