باب اعتزال الحيض المصلى

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ اعْتِزَالِ الحُيَّضِ المُصَلَّى

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

952 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ : أُمِرْنَا أَنْ نَخْرُجَ فَنُخْرِجَ الحُيَّضَ ، وَالعَوَاتِقَ ، وَذَوَاتِ الخُدُورِ - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : أَوِ العَوَاتِقَ ذَوَاتِ الخُدُورِ - فَأَمَّا الحُيَّضُ : فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ المُسْلِمِينَ ، وَدَعْوَتَهُمْ وَيَعْتَزِلْنَ مُصَلَّاهُمْ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

عن أُمِّ عَطِيَّةَ : أُمِرْنَا أَنْ نَخْرُجَ فَنُخْرِجَ الحُيَّضَ ، وَالعَوَاتِقَ ، وَذَوَاتِ الخُدُورِ - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : أَوِ العَوَاتِقَ ذَوَاتِ الخُدُورِ - فَأَمَّا الحُيَّضُ : فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ المُسْلِمِينَ ، وَدَعْوَتَهُمْ وَيَعْتَزِلْنَ مُصَلَّاهُمْ .

We were ordered to go out (for `Id) and also to take along with us the menstruating women, mature girls and virgins staying in seclusion. (Ibn `Aun said, Or mature virgins staying in seclusion). The menstruating women could present themselves at the religious gathering and invocation of Muslims but should keep away from their Musalla.

Muhammad dit: «Um 'Atiyya a dit: On nous donna l'ordre de sortir [pour la prière de la Fête] et de faire sortir les femmes qui avaient leurs menstrues, les nubiles et les jeunes filles qui gardent leurs appartements (Ibn 'Awn: ou: les filles nubiles qui gardent leurs appartements ). « Celles qui avaient leurs menstrues étaient présentes avec les Musulmans et assistaient à leurs invocations. Toutefois, elles se tenaient à l'écart du musalla. »

":"ہم سے محمد بن مثنی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے محمد بن ابراہیم ابن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے عبداللہ بن عون نے بیان کیا ، ان سے محمد بن سیرین نے کہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہہمیں حکم تھا کہ حائضہ عورتوں ، دوشیزاؤں اور پردہ والیوں کو عیدگاہ لے جائیں ابن عون نے کہا کہ یا ( حدیث میں ) پردہ والی دوشیزائیں ہے البتہ حائضہ عورتیں مسلمانوں کی جماعت اور دعاؤں میں شریک ہوں اور ( نماز سے ) الگ رہیں ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna berkata telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu 'Adi dari Ibnu 'Aun dari Muhammad berkata ' Ummu 'Athiyyah berkata 'Kami diperintahkan untuk keluar maka kami keluarkan pula para wanita yang sedang haid gadis remaja dan wanita-wanita yang dipingit dalam rumah.' Ibnu Aun menyebutkan 'Atau gadis-gadis remaja yang dipingit. Adapun wanita haid maka mereka dapat menyaksikan (menghadiri) jama'ah kaum Muslimin dan mendo'akan mereka dan hendaklah mereka menjauhi tempat shalat mereka (kaum laki-laki).''