باب استقبال القبلة في الاستسقاء

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

بَابُ اسْتِقْبَالِ القِبْلَةِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

996 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الوَهَّابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ ، أَخْبَرَهُ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى المُصَلَّى يُصَلِّي ، وَأَنَّهُ لَمَّا دَعَا - أَوْ أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ - اسْتَقْبَلَ القِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هَذَا مَازِنِيٌّ ، وَالأَوَّلُ كُوفِيٌّ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى المُصَلَّى يُصَلِّي ، وَأَنَّهُ لَمَّا دَعَا - أَوْ أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ - اسْتَقْبَلَ القِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هَذَا مَازِنِيٌّ ، وَالأَوَّلُ كُوفِيٌّ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ .

The Prophet (ﷺ) went out towards the Musalla in order to offer the Istisqa' prayer and when he intended to invoke (Allah) or started invoking, he faced the Qibla and turned his cloak inside out.

'AbdulLâh ibn Zayd al'Ansâry dit: Le Prophète (r ) se rendit au mus alla pour faire la prière [de l’istisqâ']. Ayant fait les invocations — ou: en voulant faire les invocations —, il s'orienta vers la qibla et retourna son manteau.

":"ہم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں عبدالوہاب ثقفی نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہمیں یحییٰ بن سعید انصاری نے حدیث بیان کی ، کہا کہ مجھے ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم نے خبر دی کہ عباد بن تمیم نے انہیں خبر دی اور انہیں عبداللہ بن زیدانصاری نے بتایا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( استسقاء کے لیے ) عیدگاہ کی طرف نکلے وہاں نماز پڑھنے کو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم دعا کرنے لگے یا راوی نے یہ کہا دعا کا ارادہ کیا تو قبلہ رو ہو کر چادر مبارک پلٹی ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) کہتے ہیں کہ اس حدیث کے راوی عبداللہ بن زید مازنی ہیں اور اس سے پہلے باب «الدعا فی الاستسقاء» میں جن کا ذکر گزرا اور وہ عبداللہ بن یزید ہیں کوفہ کے رہنے والے ۔

':'Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam berkata telah mengabarkan kepada kami 'Abdul Wahhab berkata telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id berkata telah mengabarkan kepadaku Abu Bakar bin Muhammad bahwa 'Abbad bin Tamim mengabarkan kepadanya bahwa 'Abdullah bin Zaid Al Anshari mengabarkan kepadanya bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar menuju tempat shalat untuk melaksanakan shalat (istisqa'). Ketika beliau berdoa atau akan berdoa