هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2696 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : صَحِبْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَسَعْدًا ، وَالمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَنِّي سَمِعْتُ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَوْمِ أُحُدٍ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2696 حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا حاتم ، عن محمد بن يوسف ، عن السائب بن يزيد ، قال : صحبت طلحة بن عبيد الله ، وسعدا ، والمقداد بن الأسود ، وعبد الرحمن بن عوف رضي الله عنهم ، فما سمعت أحدا منهم يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا أني سمعت طلحة يحدث عن يوم أحد
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated As-Sa'-ib bin Yazid:

I was in the company of Talha bin 'Ubaidullah, Sa`d, Al-Miqdad bin Al-Aswad and `Abdur Rahman bin `Auf and I heard none of them narrating anything from Allah's Messenger (ﷺ) but Talha was talking about the day (of the battle) of Uhud.

AsSâ'ib ibn Yazîd dit: «J'ai fréquenté Talha ibn 'Ubayd Allah, Sa'd, alMuqdâd ibn al'Aswad et 'AbdarRahmân ibn 'Awf () et je n'ai entendu aucun d'eux rapporter des hadîth du Messager d'Allah  ; cependant, j'ai entendu Talha parler du jour [de la bataille] de 'Uhud.» On rapporte d'ibn 'Abbâs que: fanjîrû thubâtin^ veut dire: [Mobilisezvous] par troupes dispersées. Et on avance que le singulier de thubât est thubata.

":"ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے حاتم نے بیان کیا محمد بن یوسف سے ‘ ان سے سائب بن یزید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہمیں طلحہ بن عبیداللہ ‘ سعد بن ابی وقاص ‘ مقداد بن اسود اور عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہم کی صحبت میں بیٹھا ہوں لیکن میں نے کسی کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث بیان کرتے نہیں سنا ۔ البتہ طلحہ رضی اللہ عنہ سے سنا کہ وہ احد کی جنگ کے متعلق بیان کیا کرتے تھے ۔

AsSâ'ib ibn Yazîd dit: «J'ai fréquenté Talha ibn 'Ubayd Allah, Sa'd, alMuqdâd ibn al'Aswad et 'AbdarRahmân ibn 'Awf () et je n'ai entendu aucun d'eux rapporter des hadîth du Messager d'Allah  ; cependant, j'ai entendu Talha parler du jour [de la bataille] de 'Uhud.» On rapporte d'ibn 'Abbâs que: fanjîrû thubâtin^ veut dire: [Mobilisezvous] par troupes dispersées. Et on avance que le singulier de thubât est thubata.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب مَنْ حَدَّثَ بِمَشَاهِدِهِ فِي الْحَرْبِ
قَالَهُ أَبُو عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ.

( باب من حدّث بمشاهده في الحرب) .
ليتأسى بذلك ويرغب فيه لا للرياء والسمعة ( قاله أبو عثمان) عبد الرحمن النهدي ( عن سعد) هو ابن أبي وقاص فيما وصله في المغازي.


[ قــ :2696 ... غــ : 2824 ]
- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: "صَحِبْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَسَعْدًا وَالْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ -رضي الله عنهم-، فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إِلاَّ أَنِّي سَمِعْتُ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ يَوْمِ أُحُدٍ".
[الحديث 2824 - طرفه في: 4062] .

وبه قال: ( حدّثنا قتيبة بن سعيد) الثقفي أبو رجاء البغلاني قال: ( حدّثنا حاتم) هو ابن إسماعيل الكوفي ( عن محمد بن يوسف) الكندي ( عن السائب بن يزيد) الصحابي ابن الصحابيين وهو جد محمد بن يوسف لأمه أنه ( قال: صحبت طلحة بن عبيد الله) بضم العين ( و) صحبت ( سعدًا) هو ابن أبي وقاص ( و) صحبت ( المقداد بن الأسود و) صحبت ( عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنهم، فما سمعت أحدًا منهم) أي من هؤلاء الصحابة الأربعة وسقط لفظ منهم للمستملي ( يحدّث عن رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) خشية التزايد والنقصان والدخول في الوعيد ( إلا أني سمعت طلحة) بن عبيد الله ( يحدّث عن يوم أُحُد) أي بما وقع له فيه من ثبات القدم أو نحو ذلك.
وقد كان من أهل النجدة، وذكر المؤلّف في المغازي عن قيس قال: رأيت يد طلحة شلاء وقى بها رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يوم أُحُد.
وعن أبي عثمان النهدي أنه لم يبق مع رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- تلك الأيام غير طلحة وسعد، فلهذا حدّث طلحة عن مشاهده يوم أُحُد ليقتدي به الناس في مثل فعله.

وقال الحافظ ابن حجر: لم يبين في هذا الحديث ما حدّث به طلحة من ذلك، وقد أخرجه أبو يعلى من طريق يزيد بن خصيفة عن السائب بن يزيد عمن حدّثه عن طلحة أنه ظاهر بين درعين يوم أُحُد.