2708 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، سَمِعْتُ البَرَاءَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقُلُ ، وَيَقُولُ : لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا |
2708 حدثنا أبو الوليد ، حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، سمعت البراء رضي الله عنه : كان النبي صلى الله عليه وسلم ينقل ، ويقول : لولا أنت ما اهتدينا |
Narrated Al-Bara:
The Prophet (ﷺ) went on carrying (i.e. the earth) and saying, Without You (O Allah!) we would have got no guidance.
Directement d'Abu alWalîd, directement de Chu'ba, d'Abu 'Ishâq [qui dit]: «J'ai entendu alBarâ' () dire: Le Prophète transportait... et disait: Si ce n'était Toi, nous n'aurions pas [connu] la guidance. »
":"ہم سے ابو الولید نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ ان سے ابواسحاق نے ‘ انہوں نے براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے سنا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( خندق کھودتے ہوئے مٹی ) اٹھا رہے تھے اور فرما رہے تھے کہ ” ( اے اللہ ! ) اگر تو نہ ہوتا تو ہمیں ہدایت نصیب نہ ہوتی “ یعنی تو ہدایت گر نہ ہوتا تو نہ ملتی ہم کو راہ ۔
Directement d'Abu alWalîd, directement de Chu'ba, d'Abu 'Ishâq [qui dit]: «J'ai entendu alBarâ' () dire: Le Prophète transportait... et disait: Si ce n'était Toi, nous n'aurions pas [connu] la guidance. »
شرح الحديث من إرشاد الساري
[ قــ :2708 ... غــ : 2836 ]
- حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ -رضي الله عنه- يَقُول: "كَانَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَنْقُلُ وَيَقُولُ: لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا".
[الحديث 2836 - أطرافه في: 2837، 3034، 4104، 4106، 6620، 7236] .
وبه قال: ( حدّثنا أبو الوليد) هشام بن عبد الملك الطيالسي قال: ( حدّثنا شعبة) بن الحجاج ( عن أبي إسحاق) عمرو بن عبد الله السبيعي أنه ( قال: سمعت البراء) بن عازب ( -رضي الله عنه- يقول: كان النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) يوم حفر الخندق ( ينقل) أي التراب ( ويقول) :
( لولا أنت ما اهتدينا) .
وهذا الحديث أخرجه أيضًا في الجهاد والمغازي ومسلم في المغازي والنسائي في السير.