هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2748 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الجِهَادِ ، فَقَالَ : جِهَادُكُنَّ الحَجُّ ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الوَلِيدِ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2748 حدثنا محمد بن كثير ، أخبرنا سفيان ، عن معاوية بن إسحاق ، عن عائشة بنت طلحة ، عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها ، قالت : استأذنت النبي صلى الله عليه وسلم في الجهاد ، فقال : جهادكن الحج ، وقال عبد الله بن الوليد : حدثنا سفيان ، عن معاوية بهذا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Aisha:

the mother of the faithful believers, I requested the Prophet (ﷺ) permit me to participate in Jihad, but he said, Your Jihad is the performance of Hajj.

D'après 'A'icha bent Talha, A'icha, la Mère des Croyants (), dit: «Comme je demandai au Prophète  de me donner la permission de participer au Combat, il me dit: Votre combat, vous les femmes, consiste à faire le hajj. » 'Abd Allah ibn AlWalîd: Sufyân nous a rapporté cela de Mu'âwiya.

":"ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کہا ہم کو سفیان ثوری نے خبر دی ، انہیں معاویہ ابن اسحاق نے ، انہیں عائشہ بنت طلحہ نے اور ان سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہمیں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے جہاد کی اجازت چاہی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہارا جہاد حج ہے ۔  اور عبداللہ بن ولید نے بیان کیا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا اور ان سے معاویہ نے یہی حدیث نقل کی ۔

D'après 'A'icha bent Talha, A'icha, la Mère des Croyants (), dit: «Comme je demandai au Prophète  de me donner la permission de participer au Combat, il me dit: Votre combat, vous les femmes, consiste à faire le hajj. » 'Abd Allah ibn AlWalîd: Sufyân nous a rapporté cela de Mu'âwiya.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب جِهَادِ النِّسَاءِ

[ قــ :2748 ... غــ : 2875 ]
- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ -رضي الله عنها- قَالَتِ: "اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي الْجِهَادِ فَقَالَ: جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ".

وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا.

وبه قال: ( حدّثنا محمد بن كثير) بالمثلثة أبو عبد الله العبدي قال: ( أخبرنا سفيان) الثوري ( عن معاوية بن إسحاق) بن طلحة التيمي أبي الأزهر ( عن) عمته ( عائشة بنت طلحة) التميمية ( عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها) أنها ( قالت: استأذنت النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- في الجهاد) وهو القتال في سبيل الله ( فقال) عليه الصلاة والسلام:
( جهادكن الحج) وسبق هذا الحديث بمعناه في أول الجهاد وأواخر الحج.

( وقال عبد الله بن الوليد) : العدني ( حدّثنا سفيان) الثوري مما هو موصول في جامعه ( عن معاوية) بن إسحاق ( بهذا) .