هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2938 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَيْسٌ ، قَالَ : قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الخَلَصَةِ ، وَكَانَ بَيْتًا فِيهِ خَثْعَمُ ، يُسَمَّى كَعْبَةَ اليَمَانِيَةِ ، فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةٍ مِنْ أَحْمَسَ ، وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الخَيْلِ ، فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ ، وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ، فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا ، فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا ، فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَشِّرُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ ، فَبَارَكَ عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ ، قَالَ مُسَدَّدٌ : بَيْتٌ فِي خَثْعَمَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2938 حدثنا محمد بن المثنى ، حدثنا يحيى ، حدثنا إسماعيل ، قال : حدثني قيس ، قال : قال لي جرير بن عبد الله رضي الله عنه : قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا تريحني من ذي الخلصة ، وكان بيتا فيه خثعم ، يسمى كعبة اليمانية ، فانطلقت في خمسين ومائة من أحمس ، وكانوا أصحاب خيل ، فأخبرت النبي صلى الله عليه وسلم أني لا أثبت على الخيل ، فضرب في صدري حتى رأيت أثر أصابعه في صدري ، فقال : اللهم ثبته ، واجعله هاديا مهديا ، فانطلق إليها ، فكسرها وحرقها ، فأرسل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يبشره ، فقال رسول جرير لرسول الله : يا رسول الله ، والذي بعثك بالحق ، ما جئتك حتى تركتها كأنها جمل أجرب ، فبارك على خيل أحمس ورجالها خمس مرات ، قال مسدد : بيت في خثعم
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Qais:

Jarir bin `Abdullah said to me, Allah's Messenger (ﷺ) said to me, 'Won't you relieve me from Dhul- Khalasa?' Dhul-Khalasa was a house where the tribe of Khatham used to stay, and it used to be called Ka`bat-ul Yamaniya. So I proceeded with one hundred-and-fifty (men) from the tribe of Ahmas who were good cavalry. I informed the Prophet (ﷺ) that I could not sit firm on horses, so he stroke me on the chest with his hand and I noticed his finger marks on my chest. He invoked, 'O Allah! Make him firm and a guiding and rightly-guided man. Jarir set out towards that place, dismantled and burnt it, and then sent the good news to Allah's Messenger (ﷺ) . The messenger of Jarir said to Allah's Messenger (ﷺ). O Allah's Apostle! By Him Who has sent you with the Truth, I did not come to you till it (i.e. the house) had been turned (black) like a scabby camel (covered with tar). So the Prophet (ﷺ) invokes Allah to Bless the horses of the men of Ahmas five times.

Jarîr ibn 'Abd Allah (): Le Messager d'Allah me dit: Ne veuxtu pas me débarrasser de dhu1Khalasa? — c'était un temple de Khath'am et qu'on appelait la Ka'ba des Yéménites. Je me préparai donc à partir à la tête de cent cinquante hommes de Ahmas, qui étaient tous de [bons] cavaliers, puis je dis au Prophète que je ne pouvais me tenir bien comme il faut à cheval. Il me frappa alors la poitrine avec tant de force que je pus voir sur elle les traces de ses doigts. Il dit: Ô Allah! affermisle, et fais de lui un guide bien guidé! Jarîr se dirigea ensuite sur dhu1Khalasa, le détruisit et l'incendia; après quoi, il envoya annoncer la bonne nouvelle au Prophète. L'émissaire dit au Messager d'Allah: Ô Messager d'Allah! par Celui qui t'a envoyé avec la Vérité, je ne suis venu à toi qu'après avoir laissé le temple comme un chameau galeux! Sur ce, le Prophète bénit les chevaux et les hommes de Ahmas par cinq fois.

":"ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے اسماعیل بن ابوخالد نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے قیس بن ابی حازم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا مجھ سے جریر بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہمجھ سے رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ‘ ذی الخلصہ ( یمن کے کعبے ) کو تباہ کر کے مجھے کیوں خوش نہیں کرتے ۔ یہ ذی الخلصہ ( یمن کے قبیلہ ) خثعم کا بت کدہ تھا ( کعبے کے مقابل بنایا تھا ) جسے کعبۃ الیمانیہ کہتے تھے ۔ چنانچہ میں ( اپنے قبیلہ ) احمس کے ڈیڑھ سو سواروں کو لے کر تیار ہو گیا ۔ یہ سب اچھے شہسوار تھے ۔ پھر میں نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا کہ میں گھوڑے پر اچھی طرح سے جم نہیں پاتا تو آپ نے میرے سینے پر ( دست مبارک ) مارا اور میں نے آپ کی انگلیوں کا نشان اپنے سینے پر دیکھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر یہ دعا دی ‘ اے اللہ ! اسے گھوڑے پر جما دے اور اسے صحیح راستہ دکھانے والا بنا دے اور خود اسے بھی راہ پایا ہوا کر دے ۔ پھر جریر رضی اللہ عنہ مہم پر روانہ ہوئے اور ذی الخلصہ کو توڑ کر جلا دیا اس کیبعد نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں خوشخبری بھجوائی جریر رضی اللہ عنہ کے قاصد ( حسین بن ربیعہ ) نے ( خدمت نبوی میں ) حاضر ہو کر عرض کیا یا رسول اللہ ! اس ذات پاک کی قسم جس نے آپ کو سچا پیغمبر بنا کر مبعوث فرمایا میں اس وقت تک آپ کی خدمت میں حاضر نہیں ہوا جب تک وہ بت کدہ جل کر ایسا ( سیاہ ) نہیں ہو گیا جیسا خارش والا بیمار اونٹ سیاہ ہوا کرتا ہے ۔ یہ سن کر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے قبیلہ احمس کے سواروں اور ان کے پیدل جوانوں کے لیے پانچ مرتبہ برکت کی دعا فرمائی مسدد نے اس حدیث میں یوں کہا ذی الخلصہ خثعم قبیلے میں ایک گھر تھا ۔

Jarîr ibn 'Abd Allah (): Le Messager d'Allah me dit: Ne veuxtu pas me débarrasser de dhu1Khalasa? — c'était un temple de Khath'am et qu'on appelait la Ka'ba des Yéménites. Je me préparai donc à partir à la tête de cent cinquante hommes de Ahmas, qui étaient tous de [bons] cavaliers, puis je dis au Prophète que je ne pouvais me tenir bien comme il faut à cheval. Il me frappa alors la poitrine avec tant de force que je pus voir sur elle les traces de ses doigts. Il dit: Ô Allah! affermisle, et fais de lui un guide bien guidé! Jarîr se dirigea ensuite sur dhu1Khalasa, le détruisit et l'incendia; après quoi, il envoya annoncer la bonne nouvelle au Prophète. L'émissaire dit au Messager d'Allah: Ô Messager d'Allah! par Celui qui t'a envoyé avec la Vérité, je ne suis venu à toi qu'après avoir laissé le temple comme un chameau galeux! Sur ce, le Prophète bénit les chevaux et les hommes de Ahmas par cinq fois.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب الْبِشَارَةِ فِي الْفُتُوحِ
( باب) مشروعية ( البشارة في الفتوح) .


[ قــ :2938 ... غــ : 3076 ]
- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ قَالَ: قَالَ لِي جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ -رضي الله عنه-: "قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ؟ وَكَانَ بَيْتًا فِيهِ خَثْعَمُ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ.
فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةٍ مِنْ أَحْمَسَ -وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ- فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَنِّي لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ، وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا.
فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا، فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يُبَشِّرُهُ، فَقَالَ رَسُولُ جَرِيرٍ لِرَسُولِ اللهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ.
فَبَارَكَ عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ".
.

     وَقَالَ  مُسَدَّدٌ: "بَيْتٌ فِي خَثْعَمَ".

وبه قال: ( حدّثنا محمد بن المثنى) العنزي قال: ( حدّثنا يحيى) القطان قال: ( حدّثنا إسماعيل) بن خالد الأحمسي البجلي الكوفي ( قال: حدّثني) بالإفراد ( قيس) هو ابن أبي حازم ( قال: قال لي جرير بن عبد الله) البجلي ( -رضي الله عنه- قال لي رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) :
( ألا) بفتح الهمزة وتخفيف اللام ومعناها العرض والتحضيض وتختص بالجملة الفعلية ( تريحني)
من الإراحة بالراء والحاء المهملة ( من ذي الخلصة) بالخاء المعجمة واللام والصاد المهملة المفتوحات ( وكان بيتًا فيه خثعم) بفتح الخاء المعجمة وسكون المثلثة وفتح العين المهملة قبيلة من اليمن ( يسمى كعبة اليمانية) بخفض التاء لأبي ذر وتخفيف الياء على المشهور لأن الألف بدل من إحدى ياءي النسب، وهو من إضافة الموصوف إلى الصقة وقدر فيه البصريون حذفًا تقديره كعبة الجهة اليمانية، وطلب ذلك عليه الصلاة والسلام لأنه كان فيه صنم يعبدونه من دون الله اسمه الخلصة.
قال جرير: ( فانطلقت) أي قبل وفاته عليه الصلاة والسلام بشهرين ( في خمسين ومائة من) رجال ( أحمس) بفتح الهمزة وسكون الحاء المهملة وبعد الميم المفتوحة سين مهملة قبيلة جرير ( -وكانوا أصحاب خيل- فأخبرت النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إني لا أثبت على الخيل فضرب) عليه الصلاة والسلام ( في صدري) بيده الشريفة لأن فيه القلب ( حتى رأيت أثر أصابعه في صدري فقال) : ( اللهم ثبّته) ، فلم يسقط بعد ذلك عن فرس ( واجعله هاديًا) إشارة إلى قوة التكميل وإلى قوة الكمال بقوله ( مهديًّا) بفتح الميم وهو من باب التقديم والتأخير لأنه لا يكون هاديًا لغيره إلا لغيره إلا بعد أن يهتدي هو فيكون مهديًّا ( فانطلق) جرير ( إليها) أي إلى ذي الخلصة ( فكسرها وحرقها) بتشديد الراء ( فأرسل إلى النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) حصين بن ربيعة ويكنى أبا أرطأة الأحمسي ( يبشره) من الأحوال المقدّرة وهذا موضع الترجمة ( فقال رسول جرير) : حصين ( يا رسول الله) ولأبي ذر لرسول الله يا رسول الله ( والذي بعثك بالحق ما جئتك حتى تركتها كأنها جمل أجرب) شبّهها حين ذهب سقفها وكسوتها فصارت سوداء من الإحراق بالجمل الذي زال شعره ونقص جلده من الجرب وصار إلى الهزال ( فبارك) عليه الصلاة والسلام ( على خيل أحمس و) على ( رجالها) أي دعا بالبركة لها ( خمس مرات.
قال)
ولأبي ذر وقال ( مسدد) هو ابن مسرهد في روايته لهذا الحديث عن يحيى القطان بالإسناد المذكور آنفًا بدل قوله في رواية محمد بن المثنى بيتًا فيه خثعم ( بيت في خثعم) .
وصوّب هذه الرواية محققو الحفاظ ويؤيد ذلك ما رواه أحمد في مسنده عن يحيى بلفظ بيتًا لخثعم.

وحديث الباب قد مرّ في باب حرق الدور والنخيل من كتاب الجهاد قريبًا.