هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1659 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ فَأَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا حَائِضٌ ، قَالَ : حَابِسَتُنَا هِيَ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ ، قَالَ : اخْرُجُوا وَيُذْكَرُ عَنِ القَاسِمِ ، وَعُرْوَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَفَاضَتْ صَفِيَّةُ يَوْمَ النَّحْرِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1659 حدثنا يحيى بن بكير ، حدثنا الليث ، عن جعفر بن ربيعة ، عن الأعرج ، قال : حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن ، أن عائشة رضي الله عنها قالت : حججنا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فأفضنا يوم النحر ، فحاضت صفية فأراد النبي صلى الله عليه وسلم منها ما يريد الرجل من أهله ، فقلت : يا رسول الله إنها حائض ، قال : حابستنا هي ، قالوا : يا رسول الله أفاضت يوم النحر ، قال : اخرجوا ويذكر عن القاسم ، وعروة ، والأسود ، عن عائشة رضي الله عنها ، أفاضت صفية يوم النحر
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Aisha:

We performed Hajj with the Prophet (ﷺ) and performed Tawaf-al-ifada on the Day of Nahr (slaughtering). Safiya got her menses and the Prophets desired from her what a husband desires from his wife. I said to him, O Allah's Messenger (ﷺ)! She is having her menses. He said, Is she going to detain us? We informed him that she had performed Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr. He said, (Then you can) depart.

A'icha () dit: «Au cours du hajj avec le Prophète (), nous fîmes le [tawâf de] Déferlement le jour de l'Immolation. Safiyya eut alors ses menstrues. Le Prophète () voulut avoir avec elle ce qu'un homme veut de son épouse; je lui dis: 0 Messager d'Allah! elle vient d'avoir ses menstrues. — Elle va nous retenir! ditil. — 0 Messager d'Allah! dirent quelquesuns, elle a fait le tawâfde Déferlement le jour de l'Immolation. — En route, alors! » On rapporte d'alQâcîm, de 'Urwa et d'al'Aswad, et ce de 'A'icha (): Safîyya fit le [tawâfde] Déferlement le jour de l'Immolation.

":"ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، ان سے لیث نے بیان کیا ، ان سے جعفر بن ربیعہ نے ، ان سے اعرج نے انھوں نے کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہہم نے جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج کیا تو دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کیا لیکن صفیہ رضی اللہ عنہا حائضہ ہو گئیں پھر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے وہی چاہا جو شوہر اپنی بیوی سے چاہتا ہے ، تو میں نے کہا یا رسول اللہ ! وہ حائضہ ہیں ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر فرمایا کہ اس نے تو ہمیں روک دیا پھر جب لوگوں نے کہا کہ یا رسول اللہ ! انہوں نے دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کر لیا تھا ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پھر چلے چلو ۔ قاسم ، عروہ اور اسود سے بواسطہ ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا روایت ہے کہ ام المؤمنین صفیہ رضی اللہ عنہا نے دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کیا تھا ۔

A'icha () dit: «Au cours du hajj avec le Prophète (), nous fîmes le [tawâf de] Déferlement le jour de l'Immolation. Safiyya eut alors ses menstrues. Le Prophète () voulut avoir avec elle ce qu'un homme veut de son épouse; je lui dis: 0 Messager d'Allah! elle vient d'avoir ses menstrues. — Elle va nous retenir! ditil. — 0 Messager d'Allah! dirent quelquesuns, elle a fait le tawâfde Déferlement le jour de l'Immolation. — En route, alors! » On rapporte d'alQâcîm, de 'Urwa et d'al'Aswad, et ce de 'A'icha (): Safîyya fit le [tawâfde] Déferlement le jour de l'Immolation.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :1659 ... غــ : 1733 ]
- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ الأَعْرَجِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ -رضي الله عنها- قَالَتْ "حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَأَرَادَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ.
فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا حَائِضٌ.
قَالَ: حَابِسَتُنَا هِيَ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ.
قَالَ: اخْرُجُوا".

وَيُذْكَرُ عَنِ الْقَاسِمِ وَعُرْوَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ -رضي الله عنها- "أَفَاضَتْ صَفِيَّةُ يَوْمَ النَّحْرِ".

وبه قال: ( حدّثنا يحيى بن بكير) بضم الموحدة وفتح الكاف قال: ( حدّثنا الليث) بن سعد ( عن جعفر بن ربيعة) بن شرحبيل ابن حسنة القرشي ( عن الأعرج) عبد الرحمن بن هرمز ( قال: حدثني) بالإفراد ( أبو سلمة بن عبد الرحمن) بن عوف ( أن عائشة -رضي الله عنها- قالت) :

( حججنا مع النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) حجة الوداع ( فأفضنا يوم النحر) طفنا طواف الإفاضة ( فحاضت صفية) بنت حيي أم المؤمنين -رضي الله عنها- أي بعدما أفاضت ( فأراد النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- منها) قبيل وقت النفر ( ما يريد الرجل من أهله) قالت عائشة: ( فقلت يا رسول الله إنها حائض قال) : عليه الصلاة والسلام ( حابستنا هي) عن السفر حتى تطوف طواف الإفاضة، والجملة اسمية مقدمة الخبر على المبتدأ ولا يجوز العكس إلا أن يقال همزة الاستفهام مقدرة قبل حابستنا فيجوز الأمر أن حينئذ.
( قالوا: يا رسول الله أفاضت يوم النحر) .
قبل أن تحيض، واستشكل إرادته عليه الصلاة والسلام منها الوقاع مع عدم تحققه لحلها من الإحرام كما أشعر ذلك بقوله: أحابستنا هي.

وأجيب: بأنه عليه الصلاة والسلام كان يعلم إفاضة نسائه فظن أن صفية أفاضت معهن فلما قيل له إنها حائض خشي أن يكون الحيض تقدم على الإفاضة فلم تطف فقال أحابستنا هي فلما قيل له إنها طافت قبل أن تحيض.

( قال) ( أخرجوا) أي ارحلوا ورخص لها في ترك طواف الوداع وهو غير واجب عند المالكية بل مندوب إليه ولا دم في تركه فلو حاضت المرأة تركته لهذا الحديث.
وقال الشافعية: هو واجب على من أراد سفرًا فلو لم يطفه جبر بالدم لتركه نسكًا واجبًا.
فإن عاد بعد خروجه قبل مسافة القصر وطافه سقط عنه الدم لأنه في حكم المقيم لا أن عاد بعدها فلا يسقط عنه لاستقراره بالسفر الطويل ولا يلزم الطواف حائضًا طهرت خارج مكة ولو في الحرم بخلاف ما لو طهرت قبل خروجها.

وهذا الحديث أخرجه النسائي في الحج.

( ويذكر) بضم أوله وفتح ثالثه ( عن القاسم) بن محمد مما أخرجه مسلم ( وعروة) بن الزبير مما وصله المصنف في المغازي ( والأسود) مما وصله المؤلّف في باب الادلاج من المحصب الثلاثة ( عن عائشة -رضي الله عنها-) أنها قالت: ( أفاضت صفية يوم النحر) فلم ينفرد أبو سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة بذلك وإنما لم يجزم به بل قال ويذكر لأنه أورده بالمعنى.