هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1952 حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ ، سَمِعَ هَارُونَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ المُبَارَكِ قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قُلْتُ : هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَذْكُرُ لَيْلَةَ القَدْرِ ؟ قَالَ : نَعَمِ ، اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ العَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ ، قَالَ : فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ ، قَالَ : فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَقَالَ : إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ القَدْرِ ، وَإِنِّي نُسِّيتُهَا ، فَالْتَمِسُوهَا فِي العَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ، وَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَرْجِعْ ، فَرَجَعَ النَّاسُ إِلَى المَسْجِدِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً ، قَالَ : فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ ، فَمَطَرَتْ ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ ، فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطِّينِ وَالمَاءِ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي أَرْنَبَتِهِ وَجَبْهَتِهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1952 حدثني عبد الله بن منير ، سمع هارون بن إسماعيل ، حدثنا علي بن المبارك قال : حدثني يحيى بن أبي كثير ، قال : سمعت أبا سلمة بن عبد الرحمن ، قال : سألت أبا سعيد الخدري رضي الله عنه ، قلت : هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ، يذكر ليلة القدر ؟ قال : نعم ، اعتكفنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم العشر الأوسط من رمضان ، قال : فخرجنا صبيحة عشرين ، قال : فخطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صبيحة عشرين فقال : إني أريت ليلة القدر ، وإني نسيتها ، فالتمسوها في العشر الأواخر في وتر ، فإني رأيت أني أسجد في ماء وطين ، ومن كان اعتكف مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فليرجع ، فرجع الناس إلى المسجد وما نرى في السماء قزعة ، قال : فجاءت سحابة ، فمطرت ، وأقيمت الصلاة ، فسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم في الطين والماء حتى رأيت أثر الطين في أرنبته وجبهته
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Abu Salama bin `Abdur-Rahman:

I asked Abu Sa`id Al-Khudri, Did you hear Allah's Messenger (ﷺ) talking about the Night of Qadr? He replied in the affirmative and said, Once we were in I`tikaf with Allah's Messenger (ﷺ) in the middle ten days of (Ramadan) and we came out of it in the morning of the twentieth, and Allah's Messenger (ﷺ)delivered a sermon on the 20th (of Ramadan) and said, 'I was informed (of the date) of the Night of Qadr (in my dream) but had forgotten it. So, look for it in the odd nights of the last ten nights of the month of Ramadan. I saw myself prostrating in mud and water on that night (as a sign of the Night of Qadr). So, whoever had been in I`tikaf with Allah's Messenger (ﷺ) should return for it.' The people returned to the mosque (for I`tikaf). There was no trace of clouds in the sky. But all of a sudden a cloud came and it rained. Then the prayer was established (they stood for the prayer) and Allah's Messenger (ﷺ) prostrated in mud and water and I saw mud over the forehead and the nose of the Prophet.

D'après Yahya ibn Abu Kathîr, Abu Salama ibn 'AbdarRahmân dit: «J'ai interrogé Abu Sa'îd alKhudry (radiallahanho) en lui disant: Astu entendu le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) parler de la nuit de la Destinée? et il m'a répondu: Oui, nous avons observé une retraite spirituelle avec le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) dans la deuxième décade de ramadan, puis nous sommes sortis dans le matin de la vingtième... Après quoi, le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) nous a adressé un discours, et ce dans le matin de la vingtième...; il avait dit: On m'a montré en rêve la nuit de la Destinée et je l'ai oubliée. Alors, enquérezvous d'elle dans la dernière décade, dans les nuits impaires. Et je me suis vu en train défaire le sujûd sur de l'eau et de la boue. Alors doit revenir celui qui a fait la retraite spirituelle avec le Messager d'Allah (r ). « Les gens sont rentrés dans la mosquée alors que nous ne voyions pas le moindre nuage. Puis, un nuage est arrivé et il a plu; on a alors lancé l’iqâma à la prière. Le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) a fait le sujûd sur de l'eau et de la boue si bien que j'ai vu de la boue sur son nez et son front .»

D'après Yahya ibn Abu Kathîr, Abu Salama ibn 'AbdarRahmân dit: «J'ai interrogé Abu Sa'îd alKhudry (radiallahanho) en lui disant: Astu entendu le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) parler de la nuit de la Destinée? et il m'a répondu: Oui, nous avons observé une retraite spirituelle avec le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) dans la deuxième décade de ramadan, puis nous sommes sortis dans le matin de la vingtième... Après quoi, le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) nous a adressé un discours, et ce dans le matin de la vingtième...; il avait dit: On m'a montré en rêve la nuit de la Destinée et je l'ai oubliée. Alors, enquérezvous d'elle dans la dernière décade, dans les nuits impaires. Et je me suis vu en train défaire le sujûd sur de l'eau et de la boue. Alors doit revenir celui qui a fait la retraite spirituelle avec le Messager d'Allah (r ). « Les gens sont rentrés dans la mosquée alors que nous ne voyions pas le moindre nuage. Puis, un nuage est arrivé et il a plu; on a alors lancé l’iqâma à la prière. Le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) a fait le sujûd sur de l'eau et de la boue si bien que j'ai vu de la boue sur son nez et son front .»

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ الاعْتِكَافِ وخَرَج النبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم صَبِيحَةَ عِشْرِينَ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان اعْتِكَاف النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَخُرُوجه مِنْهُ صَبِيحَة عشْرين من الشَّهْر، وَكَأَنَّهُ ذكر هَذِه التَّرْجَمَة لإِرَادَة تَأْوِيل مَا وَقع فِي هَذَا الحَدِيث من رِوَايَة مَالك.
من قَوْله: ( حَتَّى إِذا كَانَ لَيْلَة إِحْدَى وَعشْرين) ، وَهِي اللَّيْلَة الَّتِي يخرج من صبيحتها من اعْتِكَافه، وَقد ذكرنَا هُنَاكَ أَن المُرَاد بقوله: ( من صبيحتها) ، الصبيحة الَّتِي قبلهَا.
.

     وَقَالَ  ابْن بطال: هُوَ مثل قَوْله تَعَالَى: { لم يَلْبَثُوا إلاَّ عَشِيَّة أَو ضحاها} ( النازعات: 64) .
فأضاف الضُّحَى إِلَى العشية، وَهُوَ قبلهَا، وكل مُتَّصِل بِشَيْء فَهُوَ مُضَاف إِلَيْهِ سَوَاء كَانَ قبله أَو بعده.



[ قــ :1952 ... غــ :2036 ]
- حدَّثني عَبْدُ الله بنُ مُنِيرٍ قَالَ سمِعَ هَارُونَ بنَ إسْمَاعِيلَ قَالَ حدَّثنا عليُّ بنُ الْمُبارَكِ قَالَ حدَّثني يَحْيى بنُ أبي كَثيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سلَمَةَ بنَ عَبْدِ الرَّحْمانِ قالَ سألْتُ أبَا سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِي الله تَعَالَى عنهُ قُلتُ هَلْ سَمِعْتَ رسولَ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ القَدْرِ قالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رسولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْعَشْرَ الأوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ قَالَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ قَالَ فَخَطَبَنا رسولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم صَبِيحَةَ عَشْرِينَ فَقَالَ إنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ القَدْرِ وإنِّي نُسِّيتُها فالْتَمِسُوهَا فِي العَشْرِ الأوَاخِرِ فِي وَتْرٍ فإنِّي رأيْتُ أنْ أسْجُدَ فِي ماءٍ وطين ومنْ كانَ اعْتَكَفَ مَعَ رسولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَلْيَرْجِعْ فرَجَعَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَمَا نَرَى فِي السَّماءِ قَزَعَةً قَالَ فَجاءَتْ سَحابَةٌ فَمَطَرَتْ وأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فسَجَدَ رسولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي الطِّينِ والمَاءِ حَتَّى رَأيْتُ الطِّينَ فِي أرْنَبَتِهِ وجَبْهَتِهِ.
.


مطابقته للتَّرْجَمَة فِي قَوْله: ( فخرجنا صَبِيحَة عشْرين) .
وَقد مضى هَذَا الحَدِيث فِي: بابُُ الِاعْتِكَاف فِي الْعشْر الْأَوَاخِر، فَإِنَّهُ أخرجه هُنَاكَ: عَن إِسْمَاعِيل عَن مَالك عَن يزِيد عَن مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم عَن أبي سَلمَة عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ، وَهنا أخرجه: عَن عبد الله بن مُنِير، بِضَم الْمِيم وَكسر النُّون: الْمروزِي، وَقد مر فِي الْوضُوء: عَن هَارُون بن إِسْمَاعِيل أبي الْحسن الْبَصْرِيّ، وَقد مر فِي الصَّوْم عَن عَليّ بن الْمُبَارك الْهنائِي الْبَصْرِيّ عَن يحيى بن أبي كثير ... إِلَى آخِره.

قَوْله: ( فَأَنِّي نسيتهَا) ، بِفَتْح النُّون، وَفِي رِوَايَة الْكشميهني: ( نسيتهَا) ، بِضَم النُّون وَتَشْديد السِّين.
قَوْله: ( فَإِنِّي رَأَيْت) ، كَذَا هُوَ فِي رِوَايَة الْكشميهني وَفِي رِوَايَة غَيره: ( أريت) ، بِضَم الْهمزَة وَكسر الرَّاء.
قَوْله: ( رَأَيْت أَن أَسجد) ، كَذَا هُوَ فِي رِوَايَة الْكشميهني، وَفِي رِوَايَة غَيره: ( رَأَيْت أَنِّي أَسجد) .
قَوْله: ( فِي أرنبته) ، بِفَتْح الْهمزَة وَسُكُون الرَّاء وَفتح النُّون وَالْبَاء الْمُوَحدَة: طرف الْأنف، وَقد مر الْكَلَام فِيهِ مُسْتَوفى هُنَاكَ فَليرْجع إِلَيْهِ.