2572 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ ، سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَعْطَاهُمْ ، ثُمَّ سَأَلُوهُ ، فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ ، قَالَ : مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ ، فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، وَمَنْ يَصْبِرْ ، يُصَبِّرْهُ اللَّهُ ، وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً هُوَ خَيْرٌ ، وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ |
2572 أخبرنا قتيبة ، عن مالك ، عن ابن شهاب ، عن عطاء بن يزيد ، عن أبي سعيد الخدري ، أن ناسا من الأنصار ، سألوا رسول الله ، فأعطاهم ، ثم سألوه ، فأعطاهم حتى إذا نفد ما عنده ، قال : ما يكون عندي من خير ، فلن أدخره عنكم ، ومن يستعفف يعفه الله عز وجل ، ومن يصبر ، يصبره الله ، وما أعطي أحد عطاء هو خير ، وأوسع من الصبر |
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: The poor man (Miskin) is not the one who goes around asking people and they send him away with a morsel or two, of a date or two. They said: Then what does poor (Mishkin) mean? He said: The one who does not possess independence of means and no one notices him to give charity to him, and he does not stand and ask of people.
شرح الحديث من حاشية السندى
[2588] إِذا نفد بِكَسْر الْفَاء واهمال أَي فرغ مَا يكون مَا مَوْصُولَة لَا شَرْطِيَّة والا لوَجَبَ يكن بِحَذْف الْوَاو وَالْفَاء فِي قَوْله فَلَنْ أدخره لتضمن الْمُبْتَدَأ معنى الشَّرْط أَي لَيْسَ أحبسه عَنْكُم وَلَا أَن فَرد بِهِ دونكم وَمن يستعفف يعفه من شَرْطِيَّة هُنَا وَفِيمَا بعد والفعلان مجزومان أَي من يطْلب العفاف وَهُوَ ترك السُّؤَال يُعْطه الله العفاف وَمن يتصبر أَي تكلّف فِي تحمل مشاق الصَّبْر وَفِي التَّعْبِير بِبَاب لتكلف إِشَارَة إِلَى أَن ملكة الصَّبْر تحْتَاج فِي الْحُصُول إِلَى الِاعْتِبَار وَتحمل المشاق من الْإِنْسَان يصبره الله من التصبير أَي جعله صَابِرًا قَوْله