هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2767 حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَرَامٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا فِي بَيْتِهَا ، فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُضْحِكُكَ ؟ قَالَ : عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ البَحْرَ كَالْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، فَقَالَ : أَنْتِ مِنْهُمْ ، ثُمَّ نَامَ فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، فَيَقُولُ : أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ، فَتَزَوَّجَ بِهَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، فَخَرَجَ بِهَا إِلَى الغَزْوِ ، فَلَمَّا رَجَعَتْ قُرِّبَتْ دَابَّةٌ لِتَرْكَبَهَا ، فَوَقَعَتْ ، فَانْدَقَّتْ عُنُقُهَا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2767 حدثنا أبو النعمان ، حدثنا حماد بن زيد ، عن يحيى ، عن محمد بن يحيى بن حبان ، عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال : حدثتني أم حرام : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يوما في بيتها ، فاستيقظ وهو يضحك ، قالت : يا رسول الله ما يضحكك ؟ قال : عجبت من قوم من أمتي يركبون البحر كالملوك على الأسرة ، فقلت : يا رسول الله ، ادع الله أن يجعلني منهم ، فقال : أنت منهم ، ثم نام فاستيقظ وهو يضحك ، فقال مثل ذلك مرتين أو ثلاثا ، قلت : يا رسول الله ، ادع الله أن يجعلني منهم ، فيقول : أنت من الأولين ، فتزوج بها عبادة بن الصامت ، فخرج بها إلى الغزو ، فلما رجعت قربت دابة لتركبها ، فوقعت ، فاندقت عنقها
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Anas bin Malik:

Um Haram told me that the Prophet (ﷺ) one day took a midday nap in her house. Then he woke up smiling. Um Haram asked, O Allah's Messenger (ﷺ)! What makes you smile? He replied I was astonished to see (in my dream) some people amongst my followers on a sea-voyage looking like kings on the thrones. She said, O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to make me one of them. He replied, You are amongst them. He slept again and then woke up smiling and said the same as before twice or thrice. And she said, O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to make me one of them. And he said, You are amongst the first batch. 'Ubada bin As-Samit married her (i.e. Um Haram) and then he took her for Jihad. When she returned, an animal was presented to her to ride, but she fell down and her neck was broken.

'Anas ibn Mâlik () dit: «Um Harâm m'a rapporté que le Prophète  passa une fois la sieste dans sa maison et qu'il se réveilla en souriant. Ô Messager d'Allah! lui ditelle, qu'estce qui te fait sourire? — Je suis étonné [de voir] des gens de ma Nation, réponditil, qui prendront la mer comme des rois sur des trônes. — Ô Messager d'Allah! prie Allah pour qu'il me mette avec eux! — Tu es/seras avec eux. Puis, il se rendormit et se réveilla de nouveau en souriant. Il redit alors, par deux ou trois fois, la même chose que précédemment. «Um Harâm: Je lui dis alors: Ô Messager d'Allah! prie Allah pour qu'il me mette avec eux! — Tu fais déjà partie des premiers, répondit le Prophète  . «Plus tard, 'Ubâda ibn asSâmit se maria avec elle et l'emmena avec lui en expédition. A son retour, on lui rapprocha une monture pour qu'elle la monte mais elle tomba et se tordit le cou.»

'Anas ibn Mâlik () dit: «Um Harâm m'a rapporté que le Prophète  passa une fois la sieste dans sa maison et qu'il se réveilla en souriant. Ô Messager d'Allah! lui ditelle, qu'estce qui te fait sourire? — Je suis étonné [de voir] des gens de ma Nation, réponditil, qui prendront la mer comme des rois sur des trônes. — Ô Messager d'Allah! prie Allah pour qu'il me mette avec eux! — Tu es/seras avec eux. Puis, il se rendormit et se réveilla de nouveau en souriant. Il redit alors, par deux ou trois fois, la même chose que précédemment. «Um Harâm: Je lui dis alors: Ô Messager d'Allah! prie Allah pour qu'il me mette avec eux! — Tu fais déjà partie des premiers, répondit le Prophète  . «Plus tard, 'Ubâda ibn asSâmit se maria avec elle et l'emmena avec lui en expédition. A son retour, on lui rapprocha une monture pour qu'elle la monte mais elle tomba et se tordit le cou.»

شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( قَولُهُ بَابُ رُكُوبِ الْبَحْرِ)
كَذَا أَطْلَقَ التَّرْجَمَةَ وَخُصُوصُ إِيرَادِهِ فِي أَبْوَابِ الْجِهَادِ يُشِيرُ إِلَى تَخْصِيصِهِ بِالْغَزْوِ وَقَدِ اخْتَلَفَ السَّلَفُ فِي جَوَازِ رُكُوبِهِ وَتَقَدَّمَ فِي أَوَائِلِ الْبُيُوعِ قَوْلُ مَطَرٍ الْوَرَّاقُ مَا ذَكَرَهُ اللَّهُ إِلَّا بِحَقٍّ وَاحْتَجَّ بِقَوْلِهِ تَعَالَى هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْر وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ مَنْ رَكِبَ الْبَحْرَ إِذَا ارْتَجَّ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ وَفِي رِوَايَةٍ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ أَخْرَجَهُ أَبُو عُبَيْدٍ فِي غَرِيبِ الْحَدِيثِ وَزُهَيْرٌ مُخْتَلَفٌ فِي صُحْبَتِهِ وَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ حَدِيثَهُ فِي تَارِيخِهِ فَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ تَقْيِيدُ الْمَنْعِ بِالِارْتِجَاجِ وَمَفْهُومُهُ الْجَوَازُ عِنْدَ عَدَمِهِ وَهُوَ الْمَشْهُورُ مِنْ أَقْوَالِ الْعُلَمَاءِ فَإِذَا غَلَبَتِ السَّلَامَةُ فَالْبَرُّ وَالْبَحْرُ سَوَاءٌ وَمِنْهُمْ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ وَهُوَ عَنْ مَالِكٍ فَمَنَعَهُ لِلْمَرْأَةِ مُطْلَقًا وَهَذَا الْحَدِيثُ حُجَّةٌ لِلْجُمْهُورِ وَقَدْ تَقَدَّمَ قَرِيبًا أَنَّ أَوَّلَ مَنْ رَكِبَهُ لِلْغَزْوِ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ وَذَكَرَ مَالِكٌ أَنَّ عُمَرَ كَانَ يَمْنَعُ النَّاسَ مِنْ رُكُوبِ الْبَحْرِ حَتَّى كَانَ عُثْمَانُ فَمَا زَالَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَأْذِنُهُ حَتَّى أَذِنَ لَهُ

[ قــ :2767 ... غــ :2894] قَوْله عَن يحيى هُوَ بن سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ وَقَدْ سَبَقَ الْحَدِيثُ قَرِيبًا وَأَنَّ شَرحه سَيَأْتِي فِي كتاب الاسْتِئْذَان