هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3560 بَابٌ : حَدَّثَنِي الحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبَّادٍ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا المَاجِشُونُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : نَظَرَ ابْنُ عُمَرَ يَوْمًا ، وَهُوَ فِي المَسْجِدِ ، إِلَى رَجُلٍ يَسْحَبُ ثِيَابَهُ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ المَسْجِدِ ، فَقَالَ : انْظُرْ مَنْ هَذَا ؟ لَيْتَ هَذَا عِنْدِي ، قَالَ لَهُ إِنْسَانٌ : أَمَا تَعْرِفُ هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ أُسَامَةَ ، قَالَ : فَطَأْطَأَ ابْنُ عُمَرَ رَأْسَهُ ، وَنَقَرَ بِيَدَيْهِ فِي الأَرْضِ ، ثُمَّ قَالَ : : لَوْ رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَحَبَّهُ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3560 باب : حدثني الحسن بن محمد ، حدثنا أبو عباد يحيى بن عباد ، حدثنا الماجشون ، أخبرنا عبد الله بن دينار ، قال : نظر ابن عمر يوما ، وهو في المسجد ، إلى رجل يسحب ثيابه في ناحية من المسجد ، فقال : انظر من هذا ؟ ليت هذا عندي ، قال له إنسان : أما تعرف هذا يا أبا عبد الرحمن ؟ هذا محمد بن أسامة ، قال : فطأطأ ابن عمر رأسه ، ونقر بيديه في الأرض ، ثم قال : : لو رآه رسول الله صلى الله عليه وسلم لأحبه
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Abdullah bin Dinar:

One day Ibn `Umar, while in the Mosque, looked at a man who was dragging his clothes while walking in one of the corners of the Mosque He said, See who is that. I wish he was near to me. Somebody then said (to Ibn `Umar), Don't you know him, O Abu `Abdur-Rahman? He is Muhammad bin Usama. On that Ibn `Umar bowed his head and dug the earth with his hands and then, said, If Allah's Messenger (ﷺ) saw him, he would have loved him.

D'aprés alMajichun, 'Abd AIlah ibn Dinar dit: Un jour, ibn Omar vit un homme traînant son manteau dans l'un des coins de la mosquée. Il dit à; l'un des présents]:' Regarde qui c'est? J'aurais bien voulu qu'il soit auprès de moi. – Ô Abu 'AbdurRahmân! s'exclama un homme, tu ne le reconnais vraiment pas? C'est Muhammad ibn 'Usâma. En entendant ces mots, ibn Omar baissa la tète, frappa le sol de ses mains et dit: Si le Messager d'Allah ()le voyait, il l'aimerait. »

":"مجھ سے حسن بن محمد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم سے ابوعباد یحییٰ بن عباد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم سے ماجشون نے بیان کیا ، انہیں عبداللہ بن دینار نے خبر دی کہعبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے ایک دن ایک صاحب کو مسجد میں دیکھا کہ اپنا کپڑا ایک کونے میں پھیلا رہے تھے ، انہوں نے کہا دیکھو یہ کون صاحب ہیں ؟ کاش ! یہ میرے قریب ہوتے ۔ ایک شخص نے کہا اے ابوعبدالرحمن ! کیا آپ انہیں نہیں پہچانتے ؟ یہ محمد بن اسامہ رضی اللہ عنہ ہیں ۔ ابن دینار نے بیان کیا کہ یہ سنتے ہی حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے اپنا سر جھکا لیا اور اپنے ہاتھوں سے زمین کرید نے لگے پھر بولے اگر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں دیکھتے تو یقیناً آپ ان سے محبت فرماتے ۔

D'aprés alMajichun, 'Abd AIlah ibn Dinar dit: Un jour, ibn Omar vit un homme traînant son manteau dans l'un des coins de la mosquée. Il dit à; l'un des présents]:' Regarde qui c'est? J'aurais bien voulu qu'il soit auprès de moi. – Ô Abu 'AbdurRahmân! s'exclama un homme, tu ne le reconnais vraiment pas? C'est Muhammad ibn 'Usâma. En entendant ces mots, ibn Omar baissa la tète, frappa le sol de ses mains et dit: Si le Messager d'Allah ()le voyait, il l'aimerait. »

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :3560 ... غــ :3734 ]
- حدَّثني الحَسَنُ بنُ مُحَمَّدٍ حدَّثنا أبُو عَبَّادٍ يَحْيَى بنُ عَبَّادٍ حدَّثَنا الماجِشُونُ أخْبرَنا عَبْدُ الله بنُ دِينارٍ قَالَ نَظَرَ ابنُ عُمَرَ يَوْماً وهْوَ فِي المَسْجِدِ إِلَى رَجُلٍ يَسْحَبُ ثِياَهُ فِي ناحِيَةٍ مِنَ المَسْجِدِ فَقَالَ انْظُرْ مِنْ هاذَا لَيْتَ هَذَا عِنْدِي قَالَ لَهُ إنْسَانٌ أمَا تَعْرِفُ هَذَا يَا أبَا عَبْدِ الرَّحْمانِ هَذَا مُحَمَّدُ بنُ أُسَامَةَ قَالَ فَطَأطأ ابنُ عُمَرَ رأسَهُ ونَقَرَ بِيَدَيْهِ فِي الأرْضِ ثُمَّ قالَ لَوْ رَآهُ رسُولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لأحَبَّهُ.


مطابقته للتَّرْجَمَة بطرِيق الْإِلْحَاق.
وَالْحسن بن مُحَمَّد بن الصَّباح أَبُو عَليّ الزَّعْفَرَانِي وَهُوَ من أَفْرَاده، وَيحيى بن عباد، بتَشْديد الْبَاء الْمُوَحدَة: أَبُو عباد الضبعِي الْبَصْرِيّ، والماجشون هُوَ عبد الْعَزِيز بن عبد الله بن أبي سَلمَة.
والْحَدِيث من أَفْرَاده.

قَوْله: ( وَهُوَ فِي الْمَسْجِد) الْوَاو فِيهِ للْحَال.
قَوْله: ( يسحب)

قَوْله: ( لَيْت هَذَا عِنْدِي) أَي: قَرِيبا مني حَتَّى أنصحه وأعظه، وَقد رُوِيَ: عَبدِي، بِالْبَاء الْمُوَحدَة، وَكَأَنَّهُ على هَذَا كَانَ أسود اللَّوْن مثل العبيد السود.
قَوْله: ( لَهُ إِنْسَان) ، أَي: قَالَ لعبد الله بن عمر شخص: أما تعرف هَذَا يَا أَبَا عبد الرَّحْمَن؟ وَهُوَ كنية عبد الله بن عمر.
قَوْله: ( مُحَمَّد بن أُسَامَة) ، أَي: أُسَامَة بن زيد.
قَوْله: ( فطأطأ ابْن عمر) أَي: طأطأ رَأسه أَي خفضه.
قَوْله: ( لَأحبهُ) ، إِنَّمَا قَالَ ذَلِك لما كَانَ يعلم من محبَّة رَسُول الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لأسامة ولأبيه زيد بن حَارِثَة ولذريتهما، فَإِنَّهُ قَاس مُحَمَّدًا الْمَذْكُور على أَبِيه وعَلى جده حَيْثُ كَانَا محبوبين لرَسُول الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم.