هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3674 حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّجْمَ فَسَجَدَ ، فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ إِلَّا سَجَدَ ، إِلَّا رَجُلٌ رَأَيْتُهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًا فَرَفَعَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ ، وَقَالَ : هَذَا يَكْفِينِي ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا بِاللَّهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3674 حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا شعبة ، عن أبي إسحاق ، عن الأسود ، عن عبد الله رضي الله عنه ، قال : قرأ النبي صلى الله عليه وسلم النجم فسجد ، فما بقي أحد إلا سجد ، إلا رجل رأيته أخذ كفا من حصا فرفعه فسجد عليه ، وقال : هذا يكفيني ، فلقد رأيته بعد قتل كافرا بالله
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Abdullah:

The Prophet (ﷺ) recited Surat An-Najam and prostrated, and there was nobody who did not prostrate then except a man whom I saw taking a handful of pebbles, lifting it, and prostrating on it. He then said, This is sufficient for me. No doubt I saw him killed as a disbeliever afterwards.

D'après alAswad, 'Abd Allâh () dit: «A La Mecque, en récitant la sourate d'anNajm, le Prophète () se prosterna. Ceux qui étaient avec lui se prosternèrent aussi, a l'exception d'un vieillard qui prit une poignée de cailloux, la leva au niveau de son front et dit: Cela me suffit Je l'ai vu après cela abattu en tant que Dénégateur.»

":"ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعیب نے بیان کیا ، ان سے ابواسحاق نے ، ان سے اسودنے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما نے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سورۃ النجم پڑھی اور سجدہ کیا اس وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تمام لوگوں نے سجدہ کیا صرف ایک شخص کو میں نے دیکھا کہ اپنے ہاتھ میں اس نے کنکریاں اٹھا کر اس پر اپنا سر رکھ دیا اور کہنے لگا کہ میرے لیے بس اتنا ہی کا فی ہے ۔ میں نے پھر اسے دیکھا کہ کفر کی حالت میں وہ قتل کیا گیا ۔

D'après alAswad, 'Abd Allâh () dit: «A La Mecque, en récitant la sourate d'anNajm, le Prophète () se prosterna. Ceux qui étaient avec lui se prosternèrent aussi, a l'exception d'un vieillard qui prit une poignée de cailloux, la leva au niveau de son front et dit: Cela me suffit Je l'ai vu après cela abattu en tant que Dénégateur.»

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :3674 ... غــ : 3853 ]
- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ -رضي الله عنه- قَالَ: "قَرَأَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- النَّجْمَ فَسَجَدَ، فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ إِلاَّ سَجَدَ، إِلاَّ رَجُلٌ رَأَيْتُهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصىً فَرَفَعَهُ، فَسَجَدَ عَلَيْهِ.

     وَقَالَ : هَذَا يَكْفِينِي.
فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا بِاللَّهِ".

وبه قال: ( حدّثنا سليمان بن حرب) الواشحي قال: ( حدّثنا شعبة) بن الحجاج ( عن أبي إسحاق) عمرو السبيعي ( عن الأسود) بن يزيد النخعي ( عن عبد الله) بن مسعود ( -رضي الله عنه-) أنه ( قال: قرأ النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- النجم) في رمضان سنة خمس من البعثة كما قال الواقدي ( فسجد) بعد فراغه من قراءتها ( فما بقي أحد) من المسلمين والمشركين ( إلا سجد) معه المسلمون لله وغيرهم
لآلهتهم لأنها أول سجدة نزلت فأرادوا معارضة المسلمين بالسجود لآلهتهم ( إلاّ رجل) وهو أمية بن خلف كما في سورة النجم عند المؤلّف فلم يسجد ( رأيته أخذ كفًا من حصا فرفعه) إلى وجهه ( فسجد عليه وقال: هذا يكفيني فلقد رأيته بعد) بالبناء على الضم أي بعد ذلك ( قتل كافرًا بالله) تعالى يوم بدر.

ومطابقة الحديث للترجمة في عدم سجود هذا المذكور إذ في مخالفته نوع أذى على ما لا يخفى.

وهذا الحديث سبق في أبواب السجود ويأتي إن شاء الله تعالى في التفسير.