هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
499 رَوَاهُ يُونُسُ ، وَمَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ ؟ فَقَالَ : مَا هُوَ إِلَّا أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ ، قَالَ : وَالوُضُوءُ أَيْضًا ، وَقَدْ عَلِمْتَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالغُسْلِ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الحَدِيثِ . وَرَوَى مَالِكٌ هَذَا الحَدِيثَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا عُمَرُ يَخْطُبُ يَوْمَ الجُمُعَةِ ، فَذَكَرَ الحَدِيثَ ، : وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا ، فَقَالَ : الصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ مُحَمَّدٌ : وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ أَيْضًا ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ نَحْوُ هَذَا الحَدِيثِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
499 رواه يونس ، ومعمر ، عن الزهري ، عن سالم ، عن أبيه ، بينما عمر بن الخطاب يخطب يوم الجمعة إذ دخل رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : أية ساعة هذه ؟ فقال : ما هو إلا أن سمعت النداء وما زدت على أن توضأت ، قال : والوضوء أيضا ، وقد علمت : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بالغسل حدثنا بذلك محمد بن أبان قال : حدثنا عبد الرزاق ، عن معمر ، عن الزهري ، وحدثنا عبد الله بن عبد الرحمن قال : أخبرنا عبد الله بن صالح قال : حدثنا الليث ، عن يونس ، عن الزهري بهذا الحديث . وروى مالك هذا الحديث ، عن الزهري ، عن سالم ، قال : بينما عمر يخطب يوم الجمعة ، فذكر الحديث ، : وسألت محمدا عن هذا ، فقال : الصحيح حديث الزهري ، عن سالم ، عن أبيه قال محمد : وقد روي عن مالك أيضا ، عن الزهري ، عن سالم ، عن أبيه نحو هذا الحديث
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

And Yunus and Ma'mar reported, from Az-Zuhri, from Salim Wudu from his father: Umar bin Al-Khattab was giving a Khutbah on Friday when a man from the Companions of the Prophet entered. So he said: What time is it? So he said: 'I don't know, I heard the call and did nothing more than perform Wudu.' So he said: And Wudu again!? I know surely that the Messenger of Allah has ordered Ghusl.'

495- Abdullah b. Abdurrahman Ebû Salih' den, Abdullah b. Salih' den, Leys'den, Yunus ve Zührî'den bu hadisi bize aktarmışlardır. ® Mâlik bu hadisi Zührî ve Sâlim'den rivâyet ederek "Ömer Cuma günü hutbe okurken" diyerek hadisi bize aktarıyor. Tirmîzî: Muhammed'e Mâlikin bu rivâyetini sorduğumda sahih olan rivâyet Zührî'nin, Sâlim'den ve babasından yaptığı rivâyettir, dedi. Muhammed diyor ki: Bu hadis yaklaşık olarak aynı şekilde Mâlik tarafından Zührî, Sâlim ve babasından rivâyet edilmiştir.

شرح الحديث من تحفة الاحوذي

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،