هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
5319 حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ عُمَيْرٍ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُمِّ الفَضْلِ بِنْتِ الحَارِثِ : أَنَّهَا أَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِ لَبَنٍ ، وَهُوَ وَاقِفٌ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَشَرِبَهُ زَادَ مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ : عَلَى بَعِيرِهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
5319 حدثنا مالك بن إسماعيل ، حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة ، أخبرنا أبو النضر ، عن عمير ، مولى ابن عباس ، عن أم الفضل بنت الحارث : أنها أرسلت إلى النبي صلى الله عليه وسلم بقدح لبن ، وهو واقف عشية عرفة ، فأخذ بيده فشربه زاد مالك ، عن أبي النضر : على بعيره
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Um Al-Fadl:

(daughter of Al-Harith) that she sent a bowl of milk to the Prophet (ﷺ) while he was standing (at `Arafat) in the afternoon of the Day of `Arafat. He took it in his hands and drank it. Narrated Abu Nadr: The Prophet was on the back of his camel.

":"ہم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی سلمہ نے بیان کیا ، کہا ہم کو ابو النضر نے خبر دی ، انہیں حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام عمیر نے اور انہیں ام فضل بنت حارث نے کہانہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے دودھ کا ایک پیالہ بھیجا میدان عرفات میں ۔ وہ عرفہ کے دن کی شام کا وقت تھا اور آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم ( اپنی سواری پر ) سوار تھے ، آپ نے اپنے ہاتھ میں وہ پیالہ لیا اور اسے پی لیا ۔ مالک نے ابو النضر سے اپنے اونٹ پر کے الفاظ زیادہ کئے ۔

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ مَنْ شَرِبَ وَهُوَ واقِفٌ عَلى بَعِيرِهِ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان حكم من شرب وَالْحَال أَنه وَاقِف على بعيره،.

     وَقَالَ  ابْن الْعَرَبِيّ: لَا حجَّة فِي هَذَا على الشّرْب قَائِما، لِأَن الرَّاكِب على الْبَعِير قَاعد غير قَائِم، وأُجيب بِأَن البُخَارِيّ أَرَادَ بِهَذَا بَيَان حكم هَذِه الْحَالة، وَلَيْسَ فِي صدد بَيَان الِاسْتِدْلَال بِهِ على جَوَاز الشّرْب قَائِما.
وَبَين حكم هَذِه الْهَيْئَة بِفعل النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لِأَن الرَّاكِب يشبه الْقَائِم من حَيْثُ كَونه سائراً، وَيُشبه الْقَاعِد من حَيْثُ كَونه مُسْتَقرًّا على الدَّابَّة.



[ قــ :5319 ... غــ :5618 ]
- حدّثنامالِكُ بنُ إسْماعيلَ حدَّثنا عَبْدُ العَزِيزِ بنُ أبي سَلَمَةَ أخْبرنا أبُو النَّضْرِ عنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابنِ عَبَّاسٍ عنْ أمِّ الفَضْلِ بِنْتِ الحَارِثِ أَنَّهَا أرْسَلَتْ إِلَى النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ واقِفٌ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فأخَذَ بِيَدِهِ فَشَرِبَهُ.

زَادَ مالِكٌ عنْ أبي النَّضْرِ: عَلى بَعِيرِهِ.

مطابقته للتَّرْجَمَة ظَاهِرَة.
وَمَالك بن إِسْمَاعِيل أَبُو غَسَّان النَّهْدِيّ الْكُوفِي من كبار شُيُوخ البُخَارِيّ، وروى مُسلم عَن هَارُون بن عبد الله عَنهُ فِي الْحُدُود، قَالَ البُخَارِيّ: مَاتَ سنة تسع عشرَة وَمِائَتَيْنِ، وَعبد الْعَزِيز بن أبي سَلمَة بِفتْحَتَيْنِ الْمَاجشون وَاسم أبي سَلمَة دِينَار وَهُوَ جد عبد الْعَزِيز لِأَنَّهُ ابْن عبد الله بن أبي سَلمَة، وَأَبُو النَّضر بِفَتْح النُّون وَسُكُون الضَّاد الْمُعْجَمَة، واسْمه سَالم بن أبي أُميَّة مولى عمر بن عبيد الله بن معمر الْقرشِي التَّيْمِيّ الْمدنِي، وَعُمَيْر مصغر عَمْرو مولى ابْن عَبَّاس رَضِي الله عَنْهُمَا وَأم الْفضل بنت الْحَارِث وَاسْمهَا لبابَُُة بِضَم اللَّام وَتَخْفِيف الْبَاء الْمُوَحدَة الأولى وَالثَّانيَِة، زوج الْعَبَّاس بن عبد الْمطلب.

والْحَدِيث قد مر عَن قريب فِي: بابُُ شرب اللَّبن، أخرجه عَن الْحميدِي عَن سُفْيَان عَن سَالم أبي النَّضر إِلَى آخِره، وَقد ذكرنَا أَنه أخرجه أَيْضا فِي الْحَج عَن القعْنبِي، وَفِي الصَّوْم عَن عبد الله بن يُوسُف، وَعَن مُسَدّد.
فَإِن قلت: ذكر فِي: بابُُ شرب اللَّبن، أَن عُمَيْرًا مولى أم الْفضل، وَذكر هُنَا أَنه مولى ابْن عَبَّاس.
قلت: أم الْفضل أم ابْن عَبَّاس، وَلما كَانَ عُمَيْر مولى للْأُم وملازماً للِابْن صحت النسبتان، وَالْإِضَافَة صَحِيحَة بِأَدْنَى مُلَابسَة، وَمر الْكَلَام فِيهِ.

قَوْله: ( زَاد مَالك عَن أبي النَّضر) أَي: زَاد مَالك بن أنس فِي رِوَايَته عَن أبي النَّضر سَالم لفظ: ( على بعيره) يَعْنِي: شرب وَهُوَ على بعيره، وبهذه الزِّيَادَة تتضح الْمُطَابقَة بَين الحَدِيث والترجمة، فَإِذا جَازَ الشّرْب قَائِما على الأَرْض فالشرب على الدَّابَّة أَحْرَى بِالْجَوَازِ لِأَن الرَّاكِب أشبه بالحالين.