هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1146 حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا تَابَعَهُ عَبْدُ الوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1146 حدثنا عبد الأعلى بن حماد ، حدثنا وهيب ، عن أيوب ، وعبيد الله ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اجعلوا في بيوتكم من صلاتكم ، ولا تتخذوها قبورا تابعه عبد الوهاب ، عن أيوب
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

عن ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا.

Narrated Ibn `Umar:

Allah's Messenger (ﷺ) said, Offer some of your prayers in your houses and do not make them graves.

Ibn 'Umar (que Allah les agrée tous les deux) dit: «Le Messager d'Allah () a dit: Faites des prières dans vos demeures, et n'en faites pas des tombes. » Ce Hadîth est aussi rapporté par 'AbdalWahhâb de Ayyûb. Au Nom d'Allah Le Clément Le Miséricordieux

":"ہم سے عبدا لاعلی بن حماد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے وہیب بن خالد نے بیان کیا ، ان سے ایوب سختیانی اور عبیداللہ بن عمر نے ، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے گھروں میں بھی کچھ نمازیں پڑھا کرو اور انہیں بالکل قبریں نہ بنا لو ( کہ جہاں نماز ہی نہ پڑھی جاتی ہو ) وہیب کے ساتھ اس حدیث کو عبدالوہاب ثقفی نے بھی ایوب سے روایت کیا ہے ۔

Ibn 'Umar (que Allah les agrée tous les deux) dit: «Le Messager d'Allah () a dit: Faites des prières dans vos demeures, et n'en faites pas des tombes. » Ce Hadîth est aussi rapporté par 'AbdalWahhâb de Ayyûb. Au Nom d'Allah Le Clément Le Miséricordieux

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بَاب التَّطَوُّع فِي الْبَيْت) أَي هَذَا بَاب فِي بَيَان صَلَاة التَّطَوُّع فِي الْبَيْت

[ قــ :1145 ... غــ :1187]
( حَدثنَا عبد الْأَعْلَى بن حَمَّاد قَالَ حَدثنَا وهيب عَن أَيُّوب وَعبيد الله عَن نَافِع عَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ - اجعلوا فِي بُيُوتكُمْ من صَلَاتكُمْ وَلَا تتخذوها قبورا) مطابقته للتَّرْجَمَة ظَاهِرَة والْحَدِيث بِعَيْنِه قد سلف فِي بَاب كَرَاهِيَة الصَّلَاة فِي الْمَقَابِر لَكِن هُنَاكَ رَوَاهُ عَن مُسَدّد عَن يحيى عَن عبيد الله عَن نَافِع وَهنا عَن عبد الْأَعْلَى بن حَمَّاد بن نصر أبي يحيى قَالَ البُخَارِيّ مَاتَ سنة سبع وَثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ وَهُوَ يروي عَن وهيب بن خَالِد عَن أَيُّوب السّخْتِيَانِيّ وَعبيد الله بن عمر كِلَاهُمَا عَن نَافِع قَوْله " وَعبيد الله " بِالْجَرِّ عطفا على أَيُّوب قَوْله " من صَلَاتكُمْ " قَالَ الْكرْمَانِي كلمة من زَائِدَة كَأَنَّهُ قَالَ اجعلوا صَلَاتكُمْ النَّافِلَة فِي بُيُوتكُمْ ( قلت) فِيهِ نظر لَا يخفى بل كلمة من هَهُنَا للتَّبْعِيض ومفعول اجعلوا مَحْذُوف وَالتَّقْدِير اجعلوا شَيْئا من صَلَاتكُمْ فِي بُيُوتكُمْ وَلَا تجعلوها قبورا أَي مثل الْقُبُور بِأَن لَا يصلى فِيهَا ( تَابعه عبد الْوَهَّاب عَن أَيُّوب) أَي تَابع وهيبا عبد الْوَهَّاب الثَّقَفِيّ عَن أَيُّوب السّخْتِيَانِيّ وَهَذِه الْمُتَابَعَة أخرجهَا مُسلم حَدثنَا مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ حَدثنَا عبد الْوَهَّاب قَالَ أخبرنَا أَيُّوب عَن نَافِع عَن ابْن عمر عَن النَّبِي - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ - قَالَ " صلوا فِي بُيُوتكُمْ وَلَا تتخذوها قبورا " وَعند الطَّبَرِيّ من حَدِيث عبد الرَّحْمَن بن سابط عَن أَبِيه عَن النَّبِي - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ - قَالَ " نوروا بُيُوتكُمْ بِذكر الله تَعَالَى وَأَكْثرُوا فِيهَا تِلَاوَة الْقُرْآن وَلَا تتخذوها قبورا كَمَا اتخذها الْيَهُود وَالنَّصَارَى ".