هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1649 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ فَقَالَ : لاَ حَرَجَ ، قَالَ : حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ، قَالَ : لاَ حَرَجَ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1649 حدثنا محمد بن المثنى ، حدثنا عبد الأعلى ، حدثنا خالد ، عن عكرمة ، عن ابن عباس رضي الله عنهما ، قال : سئل النبي صلى الله عليه وسلم فقال : رميت بعد ما أمسيت فقال : لا حرج ، قال : حلقت قبل أن أنحر ، قال : لا حرج
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Ibn `Abbas:

The Prophet (ﷺ) was asked by a man who said, I have done the Rami in the evening. The Prophet (ﷺ) replied, There is no harm in it. Another man asked, I had my head shaved before the slaughtering. The Prophet (ﷺ) replied, There is no harm in it.

Ibn 'Abbâs () dit: «[Un homme] interrogea le Prophète () en disant: J'ai jeté [les cailloux] après être entré dans la nuit... — II n'y aucun mal à cela, répondit le Prophète. — Et je me suis rasé la tête avant que je n'immole... — II n'y a aucun mal. »

":"ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبدالاعلیٰ نے بیان کیا ، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا ، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ایک آدمی نے مسئلہ پوچھا کہ شام ہونے کے بعد میں نے رمی کی ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کوئی حرج نہیں ۔ سائل نے کہا کہ قربانی کرنے سے پہلے میں نے سر منڈا لیا ، آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کوئی حرج نہیں ۔

Ibn 'Abbâs () dit: «[Un homme] interrogea le Prophète () en disant: J'ai jeté [les cailloux] après être entré dans la nuit... — II n'y aucun mal à cela, répondit le Prophète. — Et je me suis rasé la tête avant que je n'immole... — II n'y a aucun mal. »

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :1649 ... غــ :1723 ]
- حدَّثنا محَمَّدُ بنُ المُثَنَّى قَالَ حَدثنَا عَبْدُ الأعْلَى قَالَ حَدثنَا خالدٌ عنْ عِكُرِمَةَ عنِ ابنِ عَبَّاسٍ رَضِي الله تَعَالَى عَنْهُمَا قَالَ سُئِلَ النبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أمْسَيْتُ فَقَالَ لَا حَرَجَ قَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أنْ أنْحَرَ قَالَ لاَ حَرَجَ..
هَذَا طَرِيق رَابِع لحَدِيث ابْن عَبَّاس، وَعبد الْأَعْلَى هُوَ ابْن عبد الْأَعْلَى، وخَالِد هُوَ الْحذاء، وَأخرجه البُخَارِيّ أَيْضا عَن عَليّ بن عبد الله عَن يزِيد بن زُرَيْع وَأخرجه أَبُو دَاوُد فِي الْحَج أَيْضا عَن نصر بن عَليّ، وَأخرجه النَّسَائِيّ فِيهِ عَن مُحَمَّد بن عبد الله بن زُرَيْع، وَأخرجه ابْن مَاجَه عَن بكر بن خلف ثَلَاثَتهمْ عَن يزِيد بن زُرَيْع بِهِ.