هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2777 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، ح حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَدِّي رَجُلًا بَعْدَ سَعْدٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2777 حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن سفيان ، قال : حدثني سعد بن إبراهيم ، عن عبد الله بن شداد ، عن علي ، ح حدثنا قبيصة ، حدثنا سفيان ، عن سعد بن إبراهيم ، قال : حدثني عبد الله بن شداد ، قال سمعت عليا رضي الله عنه ، يقول : ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يفدي رجلا بعد سعد سمعته يقول : ارم فداك أبي وأمي
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated `Ali:

I never saw the Prophet (ﷺ) saying, Let my parents sacrifice their lives for you, to any man after Sa`d. I heard him saying (to him), Throw (the arrows)! Let my parents sacrifice their lives for you.

'Abd Allah ibn Chaddâd dit: «J'ai entendu 'Ali () dire: Après Sa'd, je n'ai jamais vu le Prophète () prononcer la formule defîdâ' pour quiconque. Je l'ai entendu lui dire: Tire! que ma mère et mon père puissent être sacrifiés pour toi! »

":"ہم سے مسدد نے بیان کیا ، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا ، کہا مجھ سے سعد بن ابراہیم نے بیان کیا ، ان سے عبداللہ بن شداد نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے ( دوسری سند ) ہم سے قبیصہ بن عقبہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا ، ان سے سعد بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا مجھ سے عبداللہ بن شداد نے بیان کیا ، کہا کہ میں نے حضرت علی کرم اللہ وجہہ سے سنا ، آپ بیان کرتے تھے کہسعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کے بعد میں نے کسی کے متعلق نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے نہیں سنا کہ آپ نے خود کو ان پر صدقے کیا ہو ۔ میں نے سنا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے ۔ تیر برساؤ ( سعد ) تم پر میرے ماں باپ قربان ہوں ۔

'Abd Allah ibn Chaddâd dit: «J'ai entendu 'Ali () dire: Après Sa'd, je n'ai jamais vu le Prophète () prononcer la formule defîdâ' pour quiconque. Je l'ai entendu lui dire: Tire! que ma mère et mon père puissent être sacrifiés pour toi! »

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :2777 ... غــ : 2905 ]
- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَلِيٍّ.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا -رضي الله عنه- يَقُولُ: "مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يُفَدِّي رَجُلاً بَعْدَ سَعْدٍ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي".
[الحديث 2905 - أطرافه في: 4058، 4059، 6184] .

وبه قال: ( حدّثنا مسدد) هو ابن مسرهد قال: ( حدّثني يحيى) بن سعيد القطان ( عن سفيان) أنه ( قال: حدّثني) بالإفراد ( سعد بن إبراهيم عن عبد الله بن شداد) هو ابن المهاد الليثي المدني ( عن عليّ) هو ابن أبي طالب كذا ساقه وهو ساقط في رواية أبي ذر.

وبه قال: ( حدّثنا قبيصة) بفتح القاف وكسر الموحدة ابن عقبة بن محمد السوائي بضم السين المهملة وتخفيف الواو والمد الكوفي وليس هو تصحيف قتيبة بالمثناة الفوقية بعد القاف المضمومة كما زعم أبو نعيم في مستخرجه قال: ( حدّثنا سفيان) بن عيينة ( عن سعد بن إبراهيم) أنه ( قال: حدّثني) بالإفراد ( عبد الله بن شداد) بفتح المعجمة وتشديد الدال المهملة الأولى ابن الهاد المدني ( قال: سمعت عليًّا -رضي الله عنه- يقول: ما رأيت النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يفدّي رجلاً) بضم حرف المضارعة وفتح الفاء وتشديد الدال المهملة مضارع فدّاه إذا قال له: "جعلت فداك" ( بعد سعد) هو ابن أبي وقاص واسمه مالك بن وهيب أحد العشرة المبشرة ( سمعته يقول) : أي يوم أُحُد.

( ارم) أي الكفار بالنبل ( فداك أبي وأمي) بكسر الفاء قال ابن الزملكاني الحق أن كلمة التفدية نقلت بالعرف عن وضعها وصارت علامة على الرضا فكأنه قال: أرم مرضيًّا عنك، وزعم المهلب أن هذا مما خصّ به سعد، وعورض بأن في الصحيحين أنه عليه الصلاة والسلام فدى الزبير، وجمع له بين أبويه يوم الخندق لكن ظاهر هذا، وقول عليّ ما رأيته يفدّي رجلاً بعد سعد التعارض، وجمع بينهما باحتمال أن يكون عليّ -رضي الله عنه- لم يطّلع عليه ذلك أو مراده ذلك بقيد يوم أُحُد.

وقول صاحب المصابيح متعقبًا للزركشي في التنقيح حيث قال: قيل وقد صح أنه فدّى الزبير أيضًا فلعلّ عليًّا لم يسمعه إنما يحتاج إلى الاعتذار عنه إذا ثبت أنه فدى الزبير بعد سعد وإلاّ فقد يكون فداه قبله فلا يعارض قوله عليّ هذا انتهى.

عجيب فإنه ثبت في باب مناقب الزبير من البخاري بأنه عليه الصلاة والسلام لما قال يوم الأحزاب: من يأتِ بني قريظة فيأتيني بخبرهم انطلق الزبير إليهم، فلما رجع جمع له عليه الصلاة والسلام بين أبويه وغزوة الأحزاب المفدّى فيها الزبير كانت سنة أربع أو خمس وأحد المفدى فيها سعد كانت سنة ثلاث اتفاقًا فوقوع ذلك للزبير كان بعد سعد بلا خلاف كما لا يخفى، ولم تظهر المناسبة بين الحديث والترجمة فليتأمل.

وهذا الحديث أخرجه في المغازي ومسلم في الفضائل والترمذي في المناقب وابن ماجه في السير.