: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    فِيهِ حَديث ابن عمر السابق أنَّه صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الجُمعَةِ. متفقٌ عَلَيْهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1126 عنْ أَبي هُريرةَ رضِيَ اللَّه عَنْهُ قالَ: قالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: "إِذَا صَلَّى أَحدُكُمُ الجُمُعَةَ، فَلْيُصَلِّ بعْدَهَا أَرْبعاً" رواه مسلم.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1126 - Bab 203 (Sunnah of Friday Prayer)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him)reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "If anyone of you performs the Friday prayer, he should perform four Rak'ah (Sunnah) after it."

[Muslim].

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Quand l"un de vous a fait la prière du Vendredi, qu"il la fasse suivre de quatre unités de prière». (Rapporté par Moslem)

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1127 وَعَنِ ابنِ عُمرَ رَضِي اللَّه عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ لاَ يُصلِّي بَعْدَ الجُمُعةِ حتَّى يَنْصَرِف فَيُصَلِّي رَكْعَتيْنِ في بَيْتِهِ، رواه مسلم.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1127 - Bab 203 (Sunnah of Friday Prayer)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported: The Prophet (Peace be upon him) would not perform any Salat (in the mosque) after the Friday prayer till he had returned to his house. He would then perform two Rak'ah there.

[Muslim].

Selon Ibn "Omar (das), le Prophète (bsdl) ne priait pas à la mosquée après la prière du Vendredi. Une fois rentré chez lui, il faisait deux unités de prière. (Rapporté par Moslem)