باب استحباب قيام رمضان وهو التروايح

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    مقدمة باب استحباب قيام رمضان و هو التراويح

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1187 عنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عنْهُ أَنَّ رَسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ: "منْ قَامَ رَمَضَانَ إِيماناً واحْتِساباً غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ" متفقٌ عَلَيْهِ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1187 - Bab 213 (The Excellence of Optional (Tawawih) Prayer during Ramadan)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "He who observes optional prayer (Tarawih prayers) throughout Ramadan, out of sincerity of Faith and in the hope of earning reward will have his past sins pardoned."

[Al- Bukhari and Muslim].

Selon Abou Hourayra (das), le Messager de Dieu (bsdl) a dit: «Celui qui a veillé à prier les nuits de Ramadan poussé par sa foi et par l"unique espoir de la récompense de Dieu, Dieu lui pardonne tous ses péchés précédents».

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    1188 وَعنْهُ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ، قَال: كانَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُرَغِّبُ في قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ فِيه بعزيمةٍ، فيقُولُ: "مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيماناً واحْتِسَاباً غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّم مِنْ ذَنْبِهِ" رواه مُسْلِمٌ.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 1188 - Bab 213 (The Excellence of Optional (Tawawih) Prayer during Ramadan)
Chapter 9 (The Book of Virtues)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (Peace be upon him) used to urge (the people) to perform (optional Tarawih) prayer at night during the month of Ramadan. He did not order them or make it obligatory on them. He (Peace be upon him) said, "Whosoever performs (optional Tarawih) prayers at night during the month of Ramadan, with Faith and in the hope of receiving Allah's reward, will have his past sins forgiven."

[Muslim].

Selon lui encore, le Messager de Dieu (bsdl) exhortait les gens à veiller les nuits de Ramadan en prière sans pourtant en faire une obligation religieuse. Il disait: «Celui qui a veillé en prière les nuits de Ramadan poussé par sa foi et par l"unique désir de la récompense de Dieu, Dieu lui pardonne tous ses péchés précédents». (Rapporté par Moslem)