4843 أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُرَقَّعٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ بُرْدَةً فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ . قَالَ : فَلَوْلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ يَا أَبَا وَهْبٍ ، فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
4843 أخبرني عبد الله بن أحمد بن محمد بن حنبل ، قال : حدثنا أبي قال : حدثنا محمد بن جعفر ، قال : حدثنا سعيد ، عن قتادة ، عن عطاء ، عن طارق بن مرقع ، عن صفوان بن أمية ، أن رجلا سرق بردة فرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فأمر بقطعه فقال : يا رسول الله ، قد تجاوزت عنه . قال : فلولا كان هذا قبل أن تأتيني به يا أبا وهب ، فقطعه رسول الله صلى الله عليه وسلم |
It was narrated fromabu MUsa that the Prophet said: For fingers (the Diyah is ) ten (camels) each.