هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2786 وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ ، يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ ، تُخْبِرُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا ، قَالَتْ : فَتَوَاطَأْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلْتَقُلْ : إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ ؟ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا ، فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ، فَنَزَلَ : { لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ } إِلَى قَوْلِهِ : { إِنْ تَتُوبَا } لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ، { وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا } ، لِقَوْلِهِ : بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2786 وحدثني محمد بن حاتم ، حدثنا حجاج بن محمد ، أخبرنا ابن جريج ، أخبرني عطاء ، أنه سمع عبيد بن عمير ، يخبر أنه سمع عائشة ، تخبر ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يمكث عند زينب بنت جحش فيشرب عندها عسلا ، قالت : فتواطأت أنا وحفصة أن أيتنا ما دخل عليها النبي صلى الله عليه وسلم ، فلتقل : إني أجد منك ريح مغافير ، أكلت مغافير ؟ فدخل على إحداهما ، فقالت ذلك له ، فقال : بل شربت عسلا عند زينب بنت جحش ، ولن أعود له ، فنزل : { لم تحرم ما أحل الله لك } إلى قوله : { إن تتوبا } لعائشة وحفصة ، { وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا } ، لقوله : بل شربت عسلا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

'A'isha (Allah be pleased with her) narrated that Allah's Apostle (ﷺ) used to spend time with Zainab daughter of Jahsh and drank honey at her house. She ('A'isha further) said:

I and Hafsa agreed that one whom Allah's Apostle (ﷺ) would visit first should say: I notice that you have an odour of the Maghafir (gum of mimosa). He (the Holy Prophet) visited one of them and she said to him like this, whereupon he said: I have taken honey in the house of Zainab bint Jabsh and I will never do it again. It was at this (that the following verse was revealed): 'Why do you hold to be forbidden what Allah has made lawful for you... (up to). If you both ('A'isha and Hafsa) turn to Allah up to: And when the Prophet confided an information to one of his wives (lxvi. 3). This refers to his saying: But I have taken honey.

شرح الحديث من شرح السيوطى

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    [1474] فتواطيت كَذَا فِي الْأُصُول بِالْيَاءِ وَأَصله الْهَمْز أَي اتّفقت مَعهَا مَغَافِير بِفَتْح الْمِيم وغين مُعْجمَة وَألف وَفَاء وياء جمع مغْفُور وَهُوَ صمغ حُلْو لَهُ رَائِحَة كريهة ينضحه شجر يُقَال لَهُ العرفط بِضَم الْعين وَالْفَاء يكون بالحجاز وَقيل إِن العرفط نَبَات لَهُ ورقة عريضة يفرش على الأَرْض لَهُ شَوْكَة حجناء وَثَمَرَة بَيْضَاء كالقطن مثل زر الْقَمِيص خَبِيث الرَّائِحَة شربت عسلا عِنْد زَيْنَب فِي الرِّوَايَة بعده حَفْصَة قَالَ الْحفاظ وَهُوَ أصح بل شربت عسلا قَالَ القَاضِي كَذَا فِي رِوَايَة مُسلم وَفِيه اخْتِصَار وَتَمَامه وَلنْ أَعُود إِلَيْهِ وَقد حَلَفت وَلَا تُخْبِرِي بذلك أحدا كَمَا رَوَاهُ البُخَارِيّ يحب الْحَلْوَاء بِالْمدِّ وَالْمرَاد بهَا هُنَا كل شَيْء حُلْو وَذكر الْعَسَل بعْدهَا تَنْبِيها على شرفه ومزيته وَهُوَ من بَاب ذكر الْخَاص بعد الْعَام جرست بِالْجِيم وَالرَّاء وَالسِّين الْمُهْملَة أَي رعت حرمناه بتَخْفِيف الرَّاء منعناه مِنْهُ