باب التواضع وخفض الجناح للمؤمنين



: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    611 وعن أَنسٍ رضي اللَّهُ عنه قَالَ: كَانَتْ نَاقَةُ رَسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم العَضْبَاءُ لاَ تُسبَقُ، أَوْ لاَ تكَادُ تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرابيٌّ عَلى قَعُودٍ لهُ، فَسبقَها، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلى المُسْلمِينَ حَتَّى عَرفَهُ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَقَالَ: "حَقٌّ عَلى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْتَفِعَ شَيء مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ" رواهُ البخاري.

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

Hadith 611 - Bab 71 (Modesty and Courtesy towards the Believers)
Chapter 1 (The Book of Miscellany)

Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (Peace be upon him) had a she-camel called Al-'Adba' which would not allow any other camel to surpass her. A bedouin came riding his camel which outstripped it. The Muslims were much grieved at this. Messenger of Allah (Peace be upon him) perceived it and said, "It is Allah's Way that he lowers whatever raises itself in the world."

[Al- Bukhari].

Anas (das) rappporte: «La chamelle du Messager de Dieu (bsdl), dite «Al Adbà’», était quasi imbattable à la course. Un jour un Bédouin se présenta sur un jeune chameau et la devança. Cela fit de la peine aux Musulmans jusqu"à ce que le sût le Prophète (bsdl) qui leur dit: «Dieu S"est obligé à rabaisser tout ce qui s"élève des choses de ce monde». (Rapporté par Al Boukhàri)