هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1226 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
1226 حدثنا إسماعيل ، قال : حدثني مالك ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كفن في ثلاثة أثواب بيض سحولية ، ليس فيها قميص ولا عمامة
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  عن عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ .

Narrated Aisha:

Allah's Messenger (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth which were made of white Suhul and neither a shirt nor a turban were used.

A'icha (): Le Messager d'Allah () fut enseveli dans trois pièces [d'étoffe] suhulites blanches, sans aucune chemise ni turban. Cela est soutenu par 'Atâ', azZuhry, 'Amrû ben Dînâr et par Qatâda. 'Amrû ben Dînâr dit: «Les frais d'embaument peuvent être prélevés de tout bien [du défunt].» 'Ibrâhîm: «On commence d'abord par les frais d'ensevelissement, puis viennent les dettes, puis le testament.» Quant à Sufyân, il dit: «Les frais de préparation de la tombe et de la lotion sont compris dans les frais de l'ensevelissement.» 1274 D'après Sa'd, son père dit: «Un jour, comme on lui avait apporté son repas, 'AbdarRahmân ben 'Awf () avait dit: Mus'ab ben 'Umayr a été tué. Il valait mieux que moi, cependant pour l'ensevelir, on ne trouva [pour linceul] qu'un manteau. Hamza — ou un autre — qui valait mieux que moi a été tué et pour l'ensevelir, on ne trouva qu'un manteau. Je crains bien que nos parts de faveurs nous aient été précipitées dans notre vie d'icibas. Sur ce, il s'était mis à pleurer.»

":"ہم سے اسماعیل نے بیان کیا کہا کہ مجھ سے مالک نے بیان کیا ‘ ان سے ہشام بن عروہ نے ‘ ان سے ان کے باپ عروہ بن زبیر نے ‘ ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہرسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو سحول کے تین سفید کپڑوں کا کفن دیا گیا تھا نہ ان میں قمیص تھی اور نہ عمامہ تھا ۔

A'icha (): Le Messager d'Allah () fut enseveli dans trois pièces [d'étoffe] suhulites blanches, sans aucune chemise ni turban. Cela est soutenu par 'Atâ', azZuhry, 'Amrû ben Dînâr et par Qatâda. 'Amrû ben Dînâr dit: «Les frais d'embaument peuvent être prélevés de tout bien [du défunt].» 'Ibrâhîm: «On commence d'abord par les frais d'ensevelissement, puis viennent les dettes, puis le testament.» Quant à Sufyân, il dit: «Les frais de préparation de la tombe et de la lotion sont compris dans les frais de l'ensevelissement.» 1274 D'après Sa'd, son père dit: «Un jour, comme on lui avait apporté son repas, 'AbdarRahmân ben 'Awf () avait dit: Mus'ab ben 'Umayr a été tué. Il valait mieux que moi, cependant pour l'ensevelir, on ne trouva [pour linceul] qu'un manteau. Hamza — ou un autre — qui valait mieux que moi a été tué et pour l'ensevelir, on ne trouva qu'un manteau. Je crains bien que nos parts de faveurs nous aient été précipitées dans notre vie d'icibas. Sur ce, il s'était mis à pleurer.»

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ الكَفَنِ بِلاَ عِمَامَةٌ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان الْكَفَن بِلَا عِمَامَة، هَذِه التَّرْجَمَة هَكَذَا فِي رِوَايَة الْأَكْثَرين، وَعند الْمُسْتَمْلِي: بابُُ الْكَفَن فِي الثِّيَاب الْبيض، فَالْأول أولى وأرجح لِئَلَّا تَتَكَرَّر التَّرْجَمَة بِلَا فَائِدَة، وَفِي بعض النّسخ لَا تُوجد هَذِه التَّرْجَمَة أصلا.



[ قــ :1226 ... غــ :1273 ]
- حدَّثنا أسْمَاعِيلُ قَالَ حدَّثني مالِكٌ عنْ هِشَامِ بنِ عُرْوَةَ عنْ أبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِي الله تَعَالَى عَنْهَا أنَّ رسولَ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ..
قد مر هَذَا الحَدِيث فِي: بابُُ الثِّيَاب الْبيض للكفن، أخرجه عَن مُحَمَّد بن مقَاتل عَن عبد الله عَن هِشَام.
.
إِلَى آخِره.
وَفِيه زِيَادَة وَهِي: يَمَانِية، بعد قَوْله: ( أَثوَاب) ، وَلَفظ: ( كُرْسُف) بعد قَوْله: ( سحُولِيَّة) .
وَهَذَا أخرجه النَّسَائِيّ أَيْضا عَن قُتَيْبَة عَن مَالك.