هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3695 حَدَّثَنَا الحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ ، قَالَتْ : قَدِمْتُ مِنْ أَرْضِ الحَبَشَةِ ، وَأَنَا جُوَيْرِيَةٌ ، فَكَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصَةً لَهَا أَعْلاَمٌ ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ الأَعْلاَمَ بِيَدِهِ وَيَقُولُ : سَنَاهْ سَنَاهْ قَالَ الحُمَيْدِيُّ : يَعْنِي حَسَنٌ ، حَسَنٌ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3695 حدثنا الحميدي ، حدثنا سفيان ، حدثنا إسحاق بن سعيد السعيدي ، عن أبيه ، عن أم خالد بنت خالد ، قالت : قدمت من أرض الحبشة ، وأنا جويرية ، فكساني رسول الله صلى الله عليه وسلم خميصة لها أعلام ، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح الأعلام بيده ويقول : سناه سناه قال الحميدي : يعني حسن ، حسن
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Um Khalid bint Khalid:

When I came from Ethiopia (to Medina), I was a young girl. Allah's Messenger (ﷺ) made me wear a sheet having marks on it. Allah's Messenger (ﷺ) was rubbing those marks with his hands saying, Sanah! Sanah! (i.e. good, good).

AIHumaydy (...): D'après Ishâq ibn Sa'id asSa'idy, qui se réfère à son père, Um Khâlid bint Khâlid a dit: «A mon retour d'Abyssinie, j'étais une toute jeune fille. Le Messager d'Allah() me revêtit d'une khamîsa ayant des motifs, puis il se mit à passer sa main sur ces derniers en disant: Sanâh! sanâh!

":"ہم سے حمیدی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم سے اسحاق بن سعید سعیدی نے بیان کیا ۔ ان سے ان کے والد سعید بن عمرو بن سعید بن عاص نے ، ان سے ام خالد بنت خالد رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہمیں جب حبشہ سے آئی تو بہت کم عمر تھی ۔ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دھاری دار چادر عنایت فرمائی اور پھر آپ نے اس کی دھاریوں پر اپنا ہاتھ پھیر کر فرمایا سناہ سناہ ۔ حمیدی نے بیان کیا کہ سناہ سناہ حبشی زبان کا لفظ ہے یعنی اچھا اچھا ۔

AIHumaydy (...): D'après Ishâq ibn Sa'id asSa'idy, qui se réfère à son père, Um Khâlid bint Khâlid a dit: «A mon retour d'Abyssinie, j'étais une toute jeune fille. Le Messager d'Allah() me revêtit d'une khamîsa ayant des motifs, puis il se mit à passer sa main sur ces derniers en disant: Sanâh! sanâh!

شرح الحديث من فتح الباري لابن حجر

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    [ قــ :3695 ... غــ :3874] .

     قَوْلُهُ  حَدَّثَنَا إِسْحَاق بن سعيد السعيدي هُوَ بْنُ سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَجَدُّ أَبِيهِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ الْأَصْغَر هُوَ بن عَمِّ أُمِّ خَالِدٍ الْمَذْكُورَةِ وَسَيَأْتِي شَرْحُ الْحَدِيثِ فِي كِتَابِ اللِّبَاسِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى الْحَدِيثُ الرَّابِعُ حَدِيثُ عبد الله وَهُوَ بن مَسْعُودٍ وَسُلَيْمَانُ فِي الْإِسْنَادِ هُوَ الْأَعْمَشُ