5553 بَابٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْبَسُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ، فَنَبَذَهُ فَقَالَ : لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ |
5553 باب : حدثنا عبد الله بن مسلمة ، عن مالك ، عن عبد الله بن دينار ، عن عبد الله بن عمر ، رضي الله عنهما قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يلبس خاتما من ذهب ، فنبذه فقال : لا ألبسه أبدا فنبذ الناس خواتيمهم |
Narrated Abdullah bin `Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) wore a gold ring, then he threw it and said, I will never wear it. The people also threw their (gold) rings.
":"ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے امام مالک نے ، ان سے عبداللہ بن دینار نے اور ان سے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہرسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( حرمت سے پہلے ) سونے کی انگوٹھی پہنتے تھے پھر حرمت کا حکم آنے پر آپ نے اسے پھینک دیا اور فرمایا کہ میں اب سے کبھی نہیں پہنوں گا اور لوگوں نے بھی اپنی انگوٹھیاں پھینک دیں ۔
شرح الحديث من إرشاد الساري
باب
هذا ( باب) بالتنوين من غير ترجمة فهو كالفصل لسابقه وسقط لأبي ذر.
[ قــ :5553 ... غــ : 5867 ]
- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَلْبَسُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَنَبَذَهُ فَقَالَ: «لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا» فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.
وبه قال: ( حدّثنا عبد الله بن مسلمة) القعنبي ( عن مالك) إمام الأئمة ( عن عبد الله بن دينار) المدني ( عن) مولاه ( عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-) أنه ( قال: كان رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يلبس خاتمًا من ذهب فنبذه) أي فطرحه ( فقال) :
( لا ألبسه أبدًا) لكونه حرم بعد ( فنبذ الناس خواتيمهم) تبعًا له.
وهذا الحديث رواه سفيان الثوري عن عبد الله بن دينار بأتم من هذا.