باب ومن سورة ألم نشرح
3421 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ البَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَاليَقْظَانِ ، إِذْ سَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ : أَحَدٌ بَيْنَ الثَّلَاثَةِ ، فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا مَاءُ زَمْزَمَ ، فَشَرَحَ صَدْرِي إِلَى كَذَا وَكَذَا - قَالَ قَتَادَةُ : قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : مَا يَعْنِي ؟ - قَالَ : إِلَى أَسْفَلِ بَطْنِي ، فَاسْتُخْرِجَ قَلْبِي ، فَغُسِلَ قَلْبِي بِمَاءِ زَمْزَمَ ، ثُمَّ أُعِيدَ مَكَانَهُ ، ثُمَّ حُشِيَ إِيمَانًا وَحِكْمَةً وَفِي الحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، وَهَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ وَفِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ |
“I have directed my face towards the One who created the Heavens and the earth, as a Hanif, andI am not of the idolaters. Indeed, my Salat, my sacrifice, my living, and my dying is for Allah, the Lord of all that exists, there is no partner for Him, and with this have I been ordered, and I among the Muslims. O Allah, You are the King, there is none worthy of worship except You. You are My Lord, and I am Your slave, I have wronged myself, and I admit to my sin, so forgive me all my sins, verily, there is none who forgives sins but You. And guide me to the best of the manners, none guides to the best of them except You, and turn the evil of them away from me, [verily,] none can turn the evil of them away from me except You. I have believed in You. Blessed are You and Exalted are You, I seek Your forgiveness and I repent to you (Wajjahtu Wajhi Lilladhi Fataras-Samawati Wal-Arda Hanifan Wa Ma Ana Min Al-Mushrikin, Inna Salati Wa Nusuki Wa Mahyaya Wa Mamati Lillahi Rabbil-Alamin, La Sharika Lahu Wa Bidhalika Umirtu Wa Ana Min Al-Muslimin. Allahumma Antal-Maliku La Ilaha Illa Ant, Anta Rabbi, Wa Ana Abduka Zalamtu Nafsi Wa’taraftu Bidhanbi Faghfirli Dhunubi Jami’an, Innahu La Yaghfir Adh-Dhunuba Illa Ant. Wahdini Li-Ahsanil-Akhlaqi La Yahdi Li-Ahsaniha Illa Ant. Wasrif Anni Sayyi’aha [Innahu] La Yasrifu Anni Sayyi’aha Illa Ant. Amantu Bika Tabarakta Wa Ta’alaita Astaghfiruka Wa Atubu Ilaik).” And when he would bow in Ruku, he would say: “O Allah, to You I have bowed, and in You I believe, and to You have I submitted. My hearing, my sight, my brain, my bones and my sinew are humbled to you (Allahumma Laka Raka’tu Wa Bika Amantu Wa Laka Aslamtu Khasha’a Laka Sam’I Wa Basari Wa Mukhkhi Wa Azmi, Wa Asabi)” Then when he would raise his head, he would say: “O Allah, our Lord, to You is praise the fill of the Heavens and the earths and the fill of whatever You will of things. (Allahumma Rabbana Lakal-Hamdu Mil’as-Samawati Wal-Ardina Wa Ma Bainahuma, Wa Mil’a Ma Shi’ta Min Shai).” Then, when he prostrated, he would say: “O Allah, to You have I prostrated, and in You have I believed, and to You have I submitted, my face has prostrated to the One Who created it and fashioned it, and gave it its hearing and its sight. So Blessed is Allah, the Best of creators (Allahumma Laka Sajadtu Wa Bika Amantu Wa Laka Aslamtu, Sajada Wajhi Lilladhi Khalaqahu Wa Suwwarahu Wa Shaqqa Sam’ahu Wa Basarahu Fatabarak Allahu Ahsanul-Khaliqin).” Then the last of what he would say between At-Tashah-hud and As-Salam would be: “O Allah, forgive me what I have done before and after, and what I have hidden and what I have done openly, and what You know more of it than I, You are the One who sends forth and the One who delays, there is none worthy of worship except You. (Allahummaghfirli Ma Qaddamtu Wa Ma Akhkhartu Wa Ma Asrartu Wa Ma A’lantu Wa Ma Anta A’lamu Bihi Minni Antal-Muqaddimu Wa Antal-Mu’akhkhiru, La Ilaha Illa Ant).”