باب منه
3447 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَبِي المَلِيحِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهُ مَنْ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ يَغْضَبْ عَلَيْهِ : وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ ، عَنْ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ أَبِي المَلِيحِ ، هَذَا الحَدِيثَ وَلَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الوَجْهِ . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ أَبِي المَلِيحِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ . حُمَيْدٌ هَذَا يُقَالُ لَهُ : الْفَارِسِيُّ سَكَنَ الْمَدِينَةَ |
When the Prophet wanted to travel, when he mounted his riding camel, he would say the Takbir three times and say: Glory is to Him Who has subjected this to us, and we were not able to do it. And, surely, to our Lord are we returning (Subhan Alladhi Sakhkhara Lana Hadha Wa Ma Kunna Lahu Muqrinin. Wa Inna Ila Rabbina Lamunqalibun). Then he would say: “O Allah, I ask You in this journey of mine from the righteousness and piety and actions that which you are pleased with. O Allah, ease for us the path, and make near for us the distance of the land. O Allah, You are the companion in the journey, and the caretaker for the family. O Allah, accompany us in our journey, and take care of our families (Allahumma Inni As’aluka Fi Safari Hasha Minal-Birri Wat-Taqwa, Wa Minal-Amali Ma Tarda. Allahumma Hawwin Alainal-Masira Watwi Anna Bu’dal-Ard, Allahumma Antas-Sahibu Fis-Safari Wal-Khalifatu Fil-Ahli Allahumma Ashabana Fi Safarina Wakhlufna Fi Ahlina).” And when he would return to his family, he would say: “(We are) Returning, is Allah wills, repenting, worshipping, and to our Lord directing the praise (Aibuna In Sha Allah, Taibuna Abiduna Lirabbina Hamidan).”