من قتل عصفورا بغير حقها

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا بِغَيْرِ حَقِّهَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4414 أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ صُهَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يَرْفَعُهُ قَالَ : مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا فَمَا فَوْقَهَا بِغَيْرِ حَقِّهَا ، سَأَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَا حَقُّهَا ؟ قَالَ : حَقُّهَا أَنْ تَذْبَحَهَا فَتَأْكُلَهَا ، وَلَا تَقْطَعْ رَأْسَهَا فَيُرْمَى بِهَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

There is no person who kills a small bird or anything larger, for no just reason, but Allah will ask him about it. It was said: O Messenger of Allah, what does 'just reason mean? He said: That you slaughters it and eat it, and o not cut off its head and throw it aside,

:Telah mengabarkan kepadaku Yunus bin Abdul A'la serta Al Harits bin Miskin dengan membacakan riwayat dan saya mendengar dari Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab ia berkata; telah menceritakan kepadaku Sa'id dan Abu Salamah bahwa Abu Hurairah berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Janganlah kalian jual buah hingga terlihat kelayakannya dan janganlah kalian beli buah dengan buah. Ibnu Syihab berkata; telah menceritakan kepadaku Salim bin Abdullah dari ayahnya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang dari hal seperti itu.

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

4415 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ ، عَنْ خَلَفٍ يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ قَالَ : حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ قَالَ : سَمِعْتُ الشَّرِيدَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا عَجَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ : يَا رَبِّ ، إِنَّ فُلَانًا قَتَلَنِي عَبَثًا ، وَلَمْ يَقْتُلْنِي لِمَنْفَعَةٍ

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

I heard Sharid say: 'I herd the Messenger of Allah say: Whoever kills a small bird for no reason, it will beseech Allah on the Day of Resurrection saying: O Lord, so and so killed me for no reason. And he did not kill me for any beneficial purpose.'

:Telah mengabarkan kepada kami Abdul Hamid bin Muhammad ia berkata; telah menceritakan kepada kami Makhlad bin Yazid ia berkata; telah menceritakan kepada kami Hanzhalah ia berkata; saya mendengar Thawus berkata; saya mendengar Ibnu Umar berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri diantara kami dan bersabda: Janganlah kalian jual buah hingga nampak kelayakannya.