الصلاة قبل العيدين وبعدها

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

الصَّلَاةُ قَبْلَ الْعِيدَيْنِ وَبَعْدَهَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   

1582 أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،  

The Prophet (ﷺ) went out on the day of 'Eid and prayed two rak'ahs, and he did not pray before or after them.

:Telah mengabarkan kepada kami 'Ubaidullah bin Sa'id dia berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Fudhail dari Dawud bin Abu Hind dari Al Walid bin 'Abdurrahman dari Jubair bin Nufair dari Abu Dzarr dia berkata; Kami puasa Ramadlan bersama Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wa Sallam dan beliau tidak bangun (shalat malam) bersama kami hingga tinggal tujuh hari dari bulan Ramadlan. Lalu beliau bangun bersama kami hingga lewat sepertiga malam kemudian pada malam keenam menjelang akhir Ramadhan beliau tidak bangun (malam)! Maka setelah malam kelima beliau bangun bersama kami hingga hampir lewat separuh malam. Kami berkata kepada beliau 'Wahai Rasulullah bagaimana jika engkau shalat sunnah bersama kami malam ini? ' Beliau menjawab: 'Jika seseorang shalat bersama imam hingga usai maka Allah menuliskan baginya pahala menegakkan shalat malam'. Kemudian beliau tidak bangun (guna shalat malam) bersama kami. Ketika bulan (Ramadhan) tinggal tiga hari lagi beliau bangun untuk shalat malam bersama kami lalu mengumpulkan keluarga dan para istrinya hingga kami khawatir kehilangan Al Falah ini. Aku lalu bertanya; Apakah (Al Falah) itu? Ia menjawab; Waktu sahur.