هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2010 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : أَتَى رِجَالٌ إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ يَسْأَلُونَهُ عَنِ المِنْبَرِ ، فَقَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلاَنَةَ ، امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ : أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ ، يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا ، أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ ، فَأَمَرَتْهُ يَعْمَلُهَا مِنْ طَرْفَاءِ الغَابَةِ ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ ، فَجَلَسَ عَلَيْهِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2010 حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا عبد العزيز ، عن أبي حازم ، قال : أتى رجال إلى سهل بن سعد يسألونه عن المنبر ، فقال : بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى فلانة ، امرأة قد سماها سهل : أن مري غلامك النجار ، يعمل لي أعوادا ، أجلس عليهن إذا كلمت الناس ، فأمرته يعملها من طرفاء الغابة ، ثم جاء بها ، فأرسلت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بها ، فأمر بها فوضعت ، فجلس عليه
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Abu Hazim:

Some men came to Sahl bin Sa`d to ask him about the pulpit. He replied, Allah's Messenger (ﷺ) sent for a woman (Sahl named her) (this message): 'Order your slave carpenter to make pieces of wood (i.e. a pulpit) for me so that I may sit on it while addressing the people.' So, she ordered him to make it from the tamarisk of the forest. He brought it to her and she sent it to Allah's Messenger (ﷺ) . Allah's Messenger (ﷺ) ordered it to be placed in the mosque: so, it was put and he sat on it.

Directement de Qutayba ibn Sa'îd, directement de 'Abdal'Azîz, d'Abu Hâzim qui dit: «Des hommes vinrent interroger Sahl ibn Sa'd sur le minbar [du Prophète (r )] et il leur dit ceci: Le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) envoya dire à Une telle — Sahl cita le nom de cette femme — ceci: Donne l'ordre à ton esclave, le menuisier, de me fabriquer des planches sur lesquelles je peux m'asseoir en m'adressant aux fidèles! En effet, la femme donna l'ordre de fabriquer la chose à partir du tamaris de Ghâba. « [Le travail terminé], l'esclave apporta le minbar à sa maîtresse qui l'envoya aussitôt au Messager d'Allah (r ). On le plaça, puis le Prophète s'assit dessus. »

Directement de Qutayba ibn Sa'îd, directement de 'Abdal'Azîz, d'Abu Hâzim qui dit: «Des hommes vinrent interroger Sahl ibn Sa'd sur le minbar [du Prophète (r )] et il leur dit ceci: Le Messager d'Allah (salallahou alayhi wa sallam) envoya dire à Une telle — Sahl cita le nom de cette femme — ceci: Donne l'ordre à ton esclave, le menuisier, de me fabriquer des planches sur lesquelles je peux m'asseoir en m'adressant aux fidèles! En effet, la femme donna l'ordre de fabriquer la chose à partir du tamaris de Ghâba. « [Le travail terminé], l'esclave apporta le minbar à sa maîtresse qui l'envoya aussitôt au Messager d'Allah (r ). On le plaça, puis le Prophète s'assit dessus. »

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ النَّجَّارِ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان مَا جَاءَ فِي ذكر النجار، بِفَتْح النُّون وَتَشْديد الْجِيم، وَفِي رِوَايَة الْكشميهني: بابُُ النجارة، بِكَسْر النُّون وَتَخْفِيف الْجِيم وَفِي آخرهَا هَاء، وَبِه ترْجم أَبُو نعيم فِي ( الْمُسْتَخْرج) : وَالْأول أشبه لبَقيَّة التراجم.



[ قــ :2010 ... غــ :2094 ]
- حدَّثنا قُتَيْبَةُ بنُ سَعِيدٍ قَالَ حدَّثنا عَبْدُ العَزِيزِ عنْ أبِي حازِمٍ قَالَ أتَى رِجالٌ إِلَى سَهْلِ بنِ سَعْدٍ يَسْألُونَهُ عنِ المِنْبَرِ فَقَالَ بَعَثَ رسولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَى فُلانَةَ امْرَأةٍ قَدْ سَمَهَا سَهْلٌ أنْ مُرِي غُلامَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلُ لِي أعْوَادا أجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ فأمَرَتْهُ يَعْملُهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ثُمَّ جاءَ بِها فأرْسَلَتْ إلَى رسولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بِهَا فأمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ فجَلَسَ عَلَيْهِ.
.


مطابقته للتَّرْجَمَة فِي قَوْله: ( غلامك النجار) ، والْحَدِيث قد مضى بأطول مِنْهُ فِي كتاب الْجُمُعَة فِي: بابُُ الْخطْبَة على الْمِنْبَر، فَإِنَّهُ أخرجه هُنَاكَ: عَن قُتَيْبَة عَن يَعْقُوب بن عبد الرَّحْمَن عَن أبي حَازِم: أَن رجَالًا أَتَوا سهل بن سعد ... إِلَى آخِره.
وَأخرجه هُنَا: عَن قُتَيْبَة أَيْضا عَن عبد الْعَزِيز هُوَ ابْن أبي حَازِم سَلمَة بن دِينَار الْمَذْكُور فِي حَدِيث الْبابُُ السَّابِق.
وَقد مر الْكَلَام فِيهِ هُنَاكَ مُسْتَوفى.